"والأحكام الختامية" - Translation from Arabic to English

    • final clauses
        
    • and final provisions
        
    • and the final provisions
        
    The preamble and final clauses are also left to the negotiating conference. UN وتترك الديباجة والأحكام الختامية أيضا لمؤتمر التفاوض.
    60. General dispositions and final clauses may differ depending upon whether the treaty is bilateral or multilateral. UN 60 - قد تختلف الأحكام العامة والأحكام الختامية وفق ما إذا كانت المعاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف.
    What remained to be done was to draft the preamble and the final clauses of a convention, including a mechanism for the settlement of disputes relating to the interpretation and application of its provisions. UN وما تبقى بعد ذلك هو صياغة الديباجة والأحكام الختامية للاتفاقية، بما في ذلك آلية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكامها.
    Article 15 Transitional Arrangements and final provisions UN المادة 15 الترتيبات الانتقالية والأحكام الختامية
    Chair Draft papers on implementation and final provisions UN مسودة ورقات عن التنفيذ والأحكام الختامية
    Contraception, medically assisted conception, termination of pregnancy, and final provisions. UN منع الحمل، والإنجاب بمساعدة طبية، والإنهاء الطوعي للحمل، والأحكام الختامية.
    The Chairman said that the difference between the proposed disconnection clause and the final provisions was that the latter were all taken from established precedents. UN 15- الرئيس: قال إن الاختلاف بين شرط الانفصال المقترح والأحكام الختامية هو أن هذه الأحكام مأخوذة كلها من سوابق راسخة.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    This publication contains summaries of key provisions, relevant final clauses and status of the treaties being highlighted at Focus 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    VI and VII. Implementation and final provisions UN سادسا وسابعا - التنفيذ والأحكام الختامية
    Discussion on implementation and final provisions, in the absence of consensus and clarity on the nature and scope of the basic elements of treaty, may be premature. UN قد تكون المناقشة بشأن التنفيذ والأحكام الختامية في غياب توافق في الآراء وعدم وضوح طبيعة ونطاق العناصر الأساسية للمعاهدة أمرا سابقا لأوانه.
    The new members joined the six subcommittees that had already started work on the chapters of the constitutional text, which covered fundamental principles, human rights and fundamental freedoms, the structure of government, federalism, constitutional protection and final provisions. UN والتحق الأعضاء الجدد باللجان الفرعية الست التي شرعت فعلا في العمل في فصول نص الدستور، التي تناولت المبادئ الأساسية، وحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهيكل الحكومة، والنظام الفيدرالي، والحماية الدستورية، والأحكام الختامية.
    In addition, the Community considered itself bound by other provisions of the Convention to the extent that they were related to the application of articles 7, 9, 30 and 31, paragraph 2 (c), in particular the articles concerning purpose, definitions and final provisions. UN إضافة إلى ذلك، تعتبر الجماعة نفسها ملزمة بأحكام أخرى من الاتفاقية بقدر ما يتعلق ذلك بتطبيق المواد 7 و9 و30 والفقرة 2 (ج) من المادة 31، وخصوصا المواد المتعلقة بالغرض والتعاريف والأحكام الختامية.
    In addition, the Community considered itself bound by other provisions of the Convention to the extent that they were related to the application of articles 7, 9, 30 and 31, paragraph 2 (c), in particular the articles concerning purpose, definitions and final provisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر الاتحاد نفسه مقيّدا بأحكام أخرى في الاتفاقية بقدر ما تتصل بتطبيق المواد 7 و9 و30 والفقرة 2 (ج) من المادة 31، وبصورة خاصة المواد المتعلقة بالغرض والتعاريف والأحكام الختامية.
    The law covers general rules and requirements for entitlement to social and economic assistance, procedures for obtaining assistance, the regulatory mechanism for providing and disbursing assistance and resources, and financial regulations and penalties for violations the provisions of the law and the final provisions. UN وقد احتوى القانون على الضوابط والشروط العامة لاستحقاقات المساعدة الاجتماعية والاقتصادية وإجراءات الحصول على المساعدة، والآلية التنظيمية لتقديم وصرف المساعدات والموارد والنظام المالي وكذلك العقوبات للأفعال المخالفة لأحكام القانون والأحكام الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more