"والأخلاقيات في" - Translation from Arabic to English

    • and ethics in
        
    • and ethics within
        
    :: Integrity, accountability and ethics in the public sector UN :: النـزاهة والمساءلة والأخلاقيات في القطاع العام
    Human rights and ethics in police investigations; UN حقوق الإنسان والأخلاقيات في تحقيقات الشرطة؛
    Human rights and ethics in the prosecution service; UN حقوق الإنسان والأخلاقيات في النيابة العامة؛
    In this respect, Mr Geoffroy Robertson Q.C, has already submitted a preliminary report on " Media Law and ethics in Mauritius " for consultation among the general public. UN وفي هذا الخصوص، قدم السيد جوفروا روبيرستون ك. س. بالفعل تقريراً تمهيدياً عن القانون المتعلق بوسائط الإعلام والأخلاقيات في موريشيوس للتشاور بين الناس عامة.
    The Mission is also supporting a programme to provide standardized training on public finance, protocol and ethics within all the communes, which is scheduled to be completed by July 2009. UN وتدعم البعثة أيضا برنامجا يرمي إلى توفير التدريب الموحد على المالية العامة والبروتوكول والأخلاقيات في جميع البلديات، حيث من المقرر أن ينجز بحلول تموز/يوليه 2009.
    The in-person training was supplemented with seven training sessions delivered through live webinars covering ethical leadership, ethics for human resource practitioners and ethics in procurement. UN وتم أيضا تكملة التدريب المباشر بسبع دورات تدريبية أتيحت بواسطة حلقات دراسية شبكية حيّة غطت موضوعات القيادة الأخلاقية ومسائل الأخلاقيات للممارسين في مجال الموارد البشرية والأخلاقيات في الاشتراء.
    :: The Armenian Human Rights School, which organized four one-year advanced human rights training courses for teachers of human rights, civic education, state and law and ethics in the secondary schools of Armenia. UN :: المدرسة الأرمنية لحقوق الإنسان التي نظمت أربع دورات تدريبية متقدمة لحقوق الإنسان لمدة عام واحد خُصصت لمدرسي حقوق الإنسان والتربية المدنية والدولة والقانون والأخلاقيات في مدارس أرمينيا الثانوية.
    He took a few moments to update the Board on accountability and ethics in UNOPS, and informed the Board of the continuing efforts to strengthen UNOPS internal audit and investigation capacities. UN وأمضى بضع لحظات في إطلاع المجلس على المساءلة والأخلاقيات في المكتب؛ وأطْلع المجلس على الجهود المتواصلة لتعزيز القدرات المتعلّقة بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في المكتب.
    This provision is designed to avoid conflicts of interest that may otherwise arise, and is an important aspect of the current concern to improve integrity and ethics in the United Nations system. UN ويرمي هذا النص إلى تفادي تنازع المصالح التي قد ينشأ لولا ذلك، وهو جانب هام من جوانب الشواغل الحالية المتمثلة في تحسين النزاهة والأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    This provision is designed to avoid conflicts of interest that may otherwise arise, and is an important aspect of the current concern to improve integrity and ethics in the United Nations system. UN ويرمي هذا النص إلى تفادي تنازع المصالح التي قد ينشأ لولا ذلك، وهو جانب هام من جوانب الشواغل الحالية المتمثلة في تحسين النزاهة والأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    They considered participatory governance and information technology development to be the best integrated areas, while they believed that capacity-building, promotion of professionalism and ethics in the public sector, especially post-conflict management, were still somewhat less incorporated. UN وهم يعتبرون مجالي شؤون الحكم القائمة على المشاركة، وتطوير تكنولوجيا المعلومات المجالين الأكثر تكاملا، في حين يعتقدون أن مجالات بناء القدرات، وتشجيع الروح الاحترافية والأخلاقيات في القطاع العام، والإدارة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات تحديدا، من المجالات الأقل تكاملا إلى حد ما.
    Improved coordination between WTO work and that of other international organizations, such as FAO and the World Health Organization (WHO), may help to build confidence in the ability to promote trade in food products while responding to legitimate concerns in the area of food safety and ethics in food trade. UN غير أن هذا التنسيق المحسن بين منظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، يمكن أن يساعد على زيادة الثقة في القدرة على تشجيع التجارة في المنتجات الغذائية، وفي نفس الوقت مراعاة القلق المشروع بشأن سلامة الأغذية والأخلاقيات في تجارة الأغذية.
    7. The Advisory Committee notes the actions taken to promote integrity and ethics in the Organization, as outlined in paragraphs 10 to 14 of the report. UN 7 - تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لتعزيز النزاهة والأخلاقيات في المنظمة على النحو المجمل في الفقرات 10 إلى 14 من التقرير.
    The 1998 Second Pan African Conference of African Public Service Ministers, held in Rabat, Morocco, adopted the Rabat Declaration which called for a number of measures to be taken at the national level to regenerate professionalism and ethics in public administration. UN أما المؤتمر الأفريقي الثاني لوزراء الخدمة المدنية بالبلدان الأفريقية، الذي عُقد في الرباط بالمغرب، فقد اعتمد إعلان الرباط الذي يطالب باتخاذ عدد من التدابير على الصعيد الوطني لإعادة بعث الروح المهنية والأخلاقيات في الإدارة العامة.
    On technology, it is important to recognize the role of indigenous knowledge and technologies, such as those used in mountain and agricultural communities, and of culture and ethics in fostering sustainable behaviours. UN وفيما يتعلق بالتكنولوجيا فإن من المهم الإقرار بدور المعارف والتقانة الأصلية، ومنها المعارف والتقانة المستخدمة في المجتمعات المحلية الجبلية والزراعية، وكذلك دور الثقافة والأخلاقيات في تعزيز السلوك المستدام.
    On 2 February 2012, at the fiftieth session of the Commission, the Cricle made a statement on the theme of eradication of poverty, emphasizing the critical need to examine wealth and ethics in the world economy. UN وفي 2 شباط/فبراير 2012، أدلى المحفل في الدورة الخمسين للجنة ببيان حول موضوع القضاء على الفقر، مشددا على الحاجة الماسة إلى دراسة الثروة والأخلاقيات في الاقتصاد العالمي.
    On technology, it is important to recognize the role of indigenous knowledge and technologies, such as those used in mountain and agricultural communities, and of culture and ethics in fostering sustainable behaviours. UN وفيما يتعلق بالتكنولوجيا فإن من المهم الإقرار بدور المعارف والتقانة الأصلية، ومنها المعارف والتقانة المستخدمة في المجتمعات المحلية الجبلية والزراعية، وكذلك دور الثقافة والأخلاقيات في تعزيز السلوك المستدام.
    An Ethics Office was established in January 2006 to serve as a focal point in the communication and updating of standards of conduct in support of the Organization's goal to promote integrity, transparency and ethics in the workplace. UN وأنشئ في كانون الثاني/يناير 2006() مكتب للأخلاقيات ليكون بمثابة مركز تنسيق في الإبلاغ المتعلق بمعايير السلوك واستكمالها دعما لهدف المنظمة المتمثل في تعزيز النزاهة والشفافية والأخلاقيات في مكان العمل.
    (b) Strengthened institutional and human capacity of public administrations in the areas of accountability, professionalism and ethics in the public sector, including effective public service delivery UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية والبشرية للإدارات العامة في مجالات المساءلة والاحترافية المهنية والأخلاقيات في القطاع العام، بما في ذلك تقديم الخدمات العامة على نحو فعال
    (b) Strengthened institutional and human capacity of public administrations in the areas of accountability, professionalism and ethics in the public sector, including effective public service delivery UN (ب) تعزيز قدرة الإدارات العامة، المؤسسية منها والبشرية، في مجالات المساءلة، والاحتراف المهني، والأخلاقيات في القطاع العام، بما في ذلك تقديم الخدمة العامة على نحو فعال.
    249. The Board noted that the volume and value of true exceptions to the competitive process could not be readily identified owing to the wide-ranging definition of waivers, and that was not consistent with the overriding objectives of transparency, fairness and ethics within procurement at UNDP. UN 249 - ولاحظ المجلس أنه ليس من السهل تحديد حجم وقيمة الاستثناءات الحقيقية بسبب اتساع نطاق تعريف الاستثناءات، وأن هذا لا يتماشى مع الأهداف الأساسية المتعلقة بتوخي الشفافية والإنصاف والأخلاقيات في عمليات الشراء في البرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more