"والأراضي العربية المحتلة" - Translation from Arabic to English

    • and the occupied Arab territories
        
    • and other occupied Arab territories
        
    • and occupied Arab territories
        
    • and in the occupied Arab territories
        
    It had brought settlers into the Occupied Palestinian Territory and the occupied Arab territories in contravention of international law. UN وتجلب المستوطنين إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة والأراضي العربية المحتلة بما يتعارض مع القانون الدولي.
    Attention should also be drawn to the situation of women living under foreign occupation, especially in Palestine and the occupied Arab territories. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام أيضا لحالة المرأة التي تعيش في ظل الاحتلال الأجنبي، وبخاصة في فلسطين والأراضي العربية المحتلة.
    The need to continue the examination of the human rights situation in Palestine and the occupied Arab territories was also stressed. UN وشددت المجموعة أيضاً على ضرورة المضي في بحث حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة.
    Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى
    The situation in the Palestinian and occupied Arab territories and refugee camps represents the worst conditions in the region. UN ويمثل الوضع في فلسطين والأراضي العربية المحتلة ومخيمات اللاجئين أسوأ الأوضاع في المنطقة.
    The consideration of resolutions on the human rights situation in Palestine and the occupied Arab territories under a special item of the agenda should also continue. UN وينبغي أيضاً مواصلة النظر في القرارات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة في إطار بند خاص.
    Israel Practices and their effects on the Environment in Palestine and the occupied Arab territories, UN الممارسات الإسرائيلية وتأثيرها على البيئة في فلسطين والأراضي العربية المحتلة
    The Conference calls on the UN Security Council also to reinvigorate the International supervisory and Monitoring Committee in order to prevent settlement in al-Quds and the occupied Arab territories in accordance with UNSC Resolution 446. UN كما يدعو مجلس الأمن الدولي إلى إحياء اللجنة الدولية للإشراف والرقابة لمنع الاستيطان في القدس والأراضي العربية المحتلة طبقا لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 446؛
    Instability in the region, resulting from the absence of peace and security and the inability of the international community to deal with the issue of Palestine and the occupied Arab territories on a basis of justice and within the framework of the relevant international resolutions; UN :: عدم الاستقرار في المنطقة الناتج عن غياب السلام والأمن وعدم تمكن المجتمع الدولي من معالجة القضية الفلسطينية والأراضي العربية المحتلة على أساس من العدالة وفي إطار القرارات الدولية ذات الصلة.
    B. Israel Practices and their effects on the Environment in Palestine and the occupied Arab territories, UN ب - الممارسات الإسرائيلية وتأثيرها على البيئة في فلسطين والأراضي العربية المحتلة
    The Conference called on the UN Security Council also to reinvigorate the International supervisory and Monitoring Committee in order to prevent settlement in al-Quds and the occupied Arab territories in accordance with UNSC Resolution 446. UN كما دعا مجلس الأمن الدولي إلى إحياء اللجنة الدولية للإشراف والرقابة لمنع الاستيطان في القدس والأراضي العربية المحتلة طبقاً لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 446.
    The Conference calls on the UN Security Council also to reinvigorate the International supervisory and Monitoring Committee in order to prevent settlement in al-Quds and the occupied Arab territories in accordance with UNSC resolution 446. UN كما يدعو مجلس الأمن الدولي إلى إحياء اللجنة الدولية للإشراف والرقابة لمنع الاستيطان في القدس والأراضي العربية المحتلة طبقاً لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 446.
    This year, a mission representing the Director General visited Israel and the occupied Arab territories from 24 April to 1 May 1999. UN وفي هذه السنة، قامت بعثة تمثل المدير العام بزيارة إسرائيل والأراضي العربية المحتلة في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 1999.
    B. Israel Practices and their effects on the Environment in Palestine and the occupied Arab territories. UN (ب) الممارسات الإسرائيلية وتأثيرها على البيئة في فلسطين والأراضي العربية المحتلة
    Mr. Erwa (Sudan) (spoke in Arabic): At the outset, the Sudanese delegation wishes to thank you, Sir, for agreeing to hold the tenth emergency special session of the General Assembly on the illegal Israeli acts committed in Palestine and the occupied Arab territories. UN السيد عروة (السودان) (تكلم بالعربية): في البداية يود وفد السودان أن يتقدم لكم، سيدي، بالشكر على استجابتكم لعقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة حول الأعمال الإسرائيلية غير القانونية بفلسطين والأراضي العربية المحتلة.
    The General Assembly has passed many resolutions referring to the latter circumstance, having Afghanistan and the occupied Arab territories in mind (for example, General Assembly resolution 3236 (XXIX) 1974 (Palestine); General Assembly resolution 2144 (XXV) 1987 (Afghanistan)). UN وقد أصدرت الجمعية العامة الكثير من القرارات التي تشير إلى الظرف الأخير، وهي تأخذ بعين الاعتبار أفغانستان والأراضي العربية المحتلة (على سبيل المثال، قرار الجمعية العامة 3236 (د-29) 1974 (فلسطين)؛ وقرار الجمعية العامة 2144 (د-25) 1987 (أفغانستان).
    The Movement played an active role in that process, ensuring that issues of particular importance to Southern countries, such as the situation of human rights in Palestine and the occupied Arab territories, the right to development, and racial discrimination and xenophobia were included in the Council's agenda. UN فقد اضطلعت الحركة بدور نشط وحرصت على أن تُدرَجَ في جدول أعمال المجلس مسائل ذات أهمية خاصة لبلدان الجنوب مثل " حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة " ، و " الحق في التنمية " ، و " التمييز العنصري وكراهية الأجانب " .
    Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى
    Human Rights situation in Palestine and other occupied Arab territories UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى
    Resolution No. 4/33-S & T on Environmental issues and the negative impact on the environment in Palestine and occupied Arab territories. UN قرار رقم 4/33 - ST بشأن القضايا البيئية وأثرها السلبي على البيئة في فلسطين والأراضي العربية المحتلة
    Military action against women and children, particularly in Africa and in the occupied Arab territories, should cease immediately. UN وطالب بالوقف الفوري لﻷعمال العسكرية الموجهة ضد النساء واﻷطفال، وبصفة خاصة في أفريقيا واﻷراضي العربية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more