Markets and profits should be effectively directed to alleviate poverty and attain other millennium development goals through market incentives. | UN | وينبغي توجيه الأسواق والأرباح بصورة فعالة للتخفيف من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بواسطة حوافز متعلقة بالسوق. |
Markets and profits should be effectively directed to alleviate poverty and attain other Millennium development goals through market incentives. | UN | وينبغي توجيه الأسواق والأرباح بصورة فعالة للتخفيف من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حوافز السوق. |
So far, SIDS have largely been overlooked, as investments are made in larger economies where greater economies of scale and profits beckon. | UN | وحتى الآن، جرى تجاهل الدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث توجه الاستثمارات إلى الاقتصادات الأكبر حيث يوجد إغراء حجم الاقتصادات والأرباح. |
The question of perverse incentives and profit from illegal, unreported and unregulated fishing was also raised. | UN | وأثيرت أيضا مسألة الحوافز الضارة والأرباح المتأتبة من الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Net currency exchange adjustments and gains on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والأرباح المتحققة من القطع الأجنبي |
Trade volumes and earnings from trade should increase and small producers should obtain larger benefits. | UN | وينبغي لحجم التبادل التجاري والأرباح المتأتية من التجارة أن تزداد، وأن يحصل صغار المنتجين على فوائد أكبر. |
As a result, price transparency and profits have increased all along the market chain. | UN | وكانت النتيجة زيادة الشفافية في الأسعار والأرباح في جميع مراحل الإنتاج والتسويق. |
Besides this, article 59 of the Constitution also gives entitlement to freely transfer invested capital and profits. | UN | فإن المادة 59 من الدستور تمنح الحق بنقل رؤوس الأموال والأرباح المستثمرة بحرية. |
· 52 women's groups have received training in calculating revenues and profits, in self-promotion, and in stocks management. | UN | ▪ تشكيل 52 تجمعاً نسائياً بشأن حساب الإيرادات والأرباح للنهوض الذاتي بإدارة المخزون؛ |
These developments, however, reflect not only the threat of war in Iraq but also the bleak outlook for jobs and profits. | UN | بيد أن هذه التطورات لا تعكس فقط تهديد الحرب في العراق، وإنما أيضا المستقبل الكالح أمام الوظائف والأرباح. |
There was also a lack of knowledge of the law on pay, additional bonuses and profits. | UN | كما كان ثمة نقص في المعارف بشأن قانون الأجور والعلاوات الإضافية والأرباح. |
The four partners, in accordance with their partnership agreement, shared all costs and profits. | UN | وقد تقاسمت الشركات الأربع جميع التكاليف والأرباح وفقاً لاتفاق الشراكة بينها. |
16. The rules set out in paragraphs 8 to 10 above relating to taxing rights and profits covered apply equally to this paragraph. | UN | 16 - وتنسحب هذه الفقرة كذلك على القواعد المحددة في الفقرات 8 إلى 10 أعلاه المتعلقة بحقوق فرض الضرائب والأرباح المشمولة. |
The agency's decision was supported in part by an analysis of the cost and profit structures of the two companies, which proved to be quite different. | UN | واستندت الوكالة في قرارها إلى حد ما إلى تحليل لبنية التكاليف والأرباح لدى الشركتين، تبين أنها مختلفة تماماً. |
In support of this proposition, TJV submitted a copy of the tender documents containing the unit rate analysis, which contain a column with the amount of the anticipated overhead and profit margin. | UN | ودعما منه لهذه الإفادة، قدم المشروع التركي المشترك نسخة من وثائق العطاء الذي تقدم به للفوز بالمناقصة تتضمن تحليل سعر الوحدة الذي يشتمل على عمود يدرج فيه مبلغ هامش النفقات العامة والأرباح المتوقعة. |
The involvement of such groups in that particular illegal market can be infrequent, sporadic or sustained, depending on the calculation of risk and profit and the attractions of alternative markets and products. | UN | وقد لا يكون ضلوع هذه الجماعات في هذه السوق غير القانونية ذاتها متوترا أو يكون موزعا أو مستمرا رهنا بحساب المخاطر والأرباح والانجذاب نحو أسواق ومنتجات بديلة. |
A possible periodical publication on an " Earth balance sheet " , including a review of soils assets with losses and gains | UN | ➢ إمكانية نشر دورية عن " ميزانية عمومية للأرض " ، بما في ذلك استعراض أصول التربة مع الخسائر والأرباح |
Liabilities, deferred revenues and retained earnings | UN | الخصوم والإيرادات المؤجلة والأرباح المحتجزة |
Free transfer of dividends, disposal of assets and capital gains are allowed. | UN | 29- يجوز تحويل الأرباح بحرية وكذلك التصرف في الأصول والأرباح الرأسمالية. |
The international financial crisis continued to adversely affect the Latin American and Caribbean region, leading to a sharp decrease in capital inflows, along with a high volume of interest and dividend payments abroad. | UN | فلا تزال الأزمة المالية الدولية تؤثر سلبا على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مما أدى إلى نقصان حاد في التدفقات الرأسمالية، إلى جانب ارتفاع حجم مدفوعات الفوائد والأرباح إلى الخارج. |
2. Consistent with due process and applicable domestic law, each State Party shall take appropriate measures for the forfeiture of any funds, assets or other property used for committing the offences referred to in this Convention, and the proceeds derived from such offences. | UN | ٢ - تتخذ كل دولة طرف، تمشيا مع الاجراءات المعمول بها والقانون الداخلي المطبق، التدابير المناسبة لمصادرة اﻷموال أو اﻷصول أو غير ذلك من الممتلكات المستخدمة لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية، واﻷرباح الناشئة عن هذه الجرائم. |
Saudi Arabia placed no restrictions on currency exchange, foreign currency transfers or the repatriation abroad of profits earned within the country. | UN | ولا تفرض المملكة أي قيود على الصرف والتحويل بالعملات الأجنبية، وتحويل رؤوس الأموال والأرباح للخارج. |
The court ordered the defendant to hand over the motorboat and the profits he had earned from it. | UN | وأمرت المحكمة المدعى عليه بتسليم القارب والأرباح التي حققها منه. |
This includes wages, rents, profits and interest to workers and owners of capital and property. | UN | ويشمل ذلك الأجور والإيجارات والأرباح والفوائد المصرفية المدفوعة للعمال وأصحاب رأس المال والعقارات. |
The gain or loss from hedging will be offset by the foreign exchange gain or loss from the donor contribution. | UN | والأرباح أو الخسائر الناجمة عن هذه التدابير التحوطية تقابلها الأرباح أو الخسائر المتأتية من أسعار صرف العملات الأجنبية الواردة عن طريق تبرعات المانحين. |
gains and losses resulting from exchange adjustments arising from payments of voluntary contributions are recorded as an offset to these contributions. | UN | والأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف بفضل مدفوعات التبرعات تسجل كعوض عن هذه التبرعات. |
(j) Seizure and confiscation of goods and proceeds, and closure of premises 116 - 118 38 | UN | ياء - مصادرة البضائع والأرباح وإغلاق المباني 116-118 37 |
Claim adjusted to reflect historical results, windfall profits and to restrict the period of loss to 9 months. | UN | وعدلت المطالبة لمراعاة النتائج المتحققة في الماضي واﻷرباح المفاجئة ومن أجل قصر فترة الخسارة على ٩ أشهر. |