The global financial and economic crisis is not an excuse for failure to meet ODA commitments. | UN | والأزمة المالية والاقتصادية العالمية ليست مبرراً لعدم الوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
These may include new global phenomena, such as climate change, the food crisis and the financial and economic crisis. | UN | ويشمل ذلك ظواهر عالمية جديدة مثل تغير المناخ وأزمة الغذاء والأزمة المالية والاقتصادية. |
The current global financial and economic crisis is having an impact on the lives of people in developing countries in particular. | UN | والأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة تترك آثارها على حياة الناس في البلدان النامية بشكل خاص. |
The European Union will continue to be a key actor in joint efforts to tackle global health problems, including those aggravated by gender inequality and the current financial and economic crisis. | UN | سيواصل الاتحاد الأوروبي أداء دوره بوصفه جهة فاعلة رئيسية في الجهود المشتركة للتصدي لمشاكل الصحة العالمية، بما في ذلك المشاكل التي يفاقمها التفاوت الجنساني والأزمة المالية والاقتصادية الراهنة. |
We need to update the priorities of the World Programme of Action, adding such issues as migration, financial and economic crises and human trafficking. | UN | إننا بحاجة إلى تحديث برنامج العمل العالمي من خلال إضافة مسائل مثل الهجرة والأزمة المالية والاقتصادية والاتجار بالبشر. |
Moreover, the natural disasters suffered by Cuba last year and the ongoing financial and economic crisis have made the impact of the embargo more acute. | UN | وأذكر أيضا أن الكوارث الطبيعية في كوبا العام الماضي والأزمة المالية والاقتصادية القائمة جعلت تأثير الحظر أشد وطأة. |
The food and energy crises and the global financial and economic crisis have further undermined progress. | UN | وقد أصيب التقدم بمزيد من الضعف بسبب أزمتي الغذاء والطاقة والأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
This included new global phenomena such as climate change, the food crisis and the financial and economic crisis. | UN | ويشمل ذلك ظواهر عالمية جديدة مثل تغير المناخ، وأزمة الغذاء، والأزمة المالية والاقتصادية. |
Recent years have been dominated by sharp increases in commodity prices and by the global financial and economic crisis that led to the first global recession in decades. | UN | 21 - طغت على السنوات الأخيرة الزيادة الحادة في أسعار السلع الأساسية والأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي أسفرت عن أول كساد يشهده العالم خلال عقود. |
V. IPSAS AND THE financial and economic crisis | UN | خامساً - المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والأزمة المالية والاقتصادية 164-168 84 |
III. Social protection and the financial and economic crisis | UN | ثالثا - الحماية الاجتماعية والأزمة المالية والاقتصادية |
The key themes were climate change, the global financial and economic crisis, food security, policy accountability and the impact of conflict. | UN | وكانت المواضيع المحورية تغيّر المناخ، والأزمة المالية والاقتصادية العالمية، والأمن الغذائي، والمساءلة في إطار السياسة العامة، وتأثير النـزاع. |
V. IPSAS AND THE financial and economic crisis | UN | خامساً - المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والأزمة المالية والاقتصادية 164-168 69 |
Moreover, the gains made by the least developed countries were being eroded by the multiple crises of food, energy and climate change, and the current global financial and economic crisis. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المكاسب التي حققتها أقل البلدان نموا بدأت تتآكل بفعل العديد من أزمات الأغذية والطاقة وتغير المناخ العالمي والأزمة المالية والاقتصادية الراهنة. |
Against the backdrop of the energy and financial and economic crisis of recent years and the ever-growing impact of climate change, our actions should be supported with adequate financial resources. | UN | وفي ظل أزمة الطاقة والأزمة المالية والاقتصادية في السنوات الأخيرة والأثر المتزايد لتغير المناخ، ينبغي دعم إجراءاتنا بالموارد المالية الكافية. |
The impacts of the world food and fuel crises in 2007 and the financial and economic crisis in 2008 have clearly demonstrated the open and vulnerable nature of our economies. | UN | إن آثار أزمتي الغذاء والوقود العالميتين في عام 2007 والأزمة المالية والاقتصادية في عام 2008 قد بينت بوضوح الطابع المنفتح والضعيف لاقتصاداتنا. |
In the next five years, we must also address new and global challenges, such as the increased impact of climate change, the financial and economic crisis and food security. | UN | وفي السنوات الخمس المقبلة، يجب أن نعالج أيضاً تحديات جديدة وعالمية، منها التأثير المتزايد لتغيّر المناخ، والأزمة المالية والاقتصادية والأمن الغذائي. |
These gains are eroded by emerging new challenges including the multiple crises of food, fuel, climate change and the ongoing global financial and economic crisis. | UN | وتتناقص هذه المكاسب بفعل التحديات الجديدة الناشئة بما في ذلك تعدد أزمات الغذاء والوقود وتغير المناخ والأزمة المالية والاقتصادية العالمية الجارية. |
3. The food and fuel crisis and the financial and economic crisis have highlighted the vulnerabilities of Asia-Pacific least developed countries to external shocks. | UN | 3 - وقد أبرزت أزمة الغذاء والوقود والأزمة المالية والاقتصادية مواطن ضعف أقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ إزاء الصدمات الخارجية. |
Over this period, the fastest growth in arrivals occurred between 2003 and 2007, before falling off in 2008 and 2009 due to the energy, financial and economic crises. | UN | وخلال هذه الفترة، سُجِّل أسرع نمو في عدد السياح الوافدين بين عامي 2003 و2007، قبل أن يتراجع هذا النمو في عامي 2008 و2009 بسبب أزمة الطاقة والأزمة المالية والاقتصادية. |