She also enquired about steps to increase the number of female students and professors in higher education. | UN | وتساءلت أيضاً عن الخطوات التي تتخذ لزيادة عدد الطالبات والأساتذة من النساء في التعليم العالي. |
Docents and professors at universities in Liechtenstein: | UN | المحاضرون والأساتذة بالجامعات في ليختنشتاين: |
Percentage of women in the leading teachers' and professors' leagues Staff | UN | نسبة وجود المرأة في الهيئات القيادية للمعلمين والأساتذة |
The manager of the factory and enterprise is concurrently the president of the college while vice-president and teachers are full-time educationalists. | UN | ومدير المصنع أو الشركة هو في نفس الوقت مدير المعهد، أما نائب المدير والأساتذة فهم معلمون متفرغون. |
Seminars and workshops on good teaching practice were organized for parents and teachers. | UN | وتُنظَّم الحلقات الدراسية وحلقات العمل للأهل والأساتذة بشأن طرق التعليم السليمة. |
4. Appeals to all States, specialized agencies, non—governmental organizations and scholars to continue to participate actively in the work of the Working Group; | UN | ٤- تناشد كافة الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية واﻷساتذة الجامعيين مواصلة الاشتراك النشط في أعمال الفريق العامل؛ |
" Open house " and panel discussions on trafficking, prostitution and gender-based violence in Southern Sudan were aimed at raising awareness among local leaders, women, youth and civil society organizations, business owners and students and faculty at the universities in Juba, Omdurman, Malakal and Ed Damazin. | UN | وكان الهدف من " اليوم الإعلامي " وحلقات النقاش بشأن الاتجار بالبشر والدعارة والعنف الجنساني في جنوب السودان هو إذكاء الوعي في أوساط القادة المحليين والمنظمات النسائية والشبابية ومنظمات المجتمع المدني، وأصحاب الأعمال التجارية، والطلبة والأساتذة في جامعات جوبا وأمدرمان وملكال والدمازين. |
The increase in the number of women assistant professors and professors also varies according to the university, and the proportion in the Paris region is markedly lower than the national average. | UN | كما يختلف مدى تأنث وظائف المحاضرين والأساتذة باختلاف الجامعات. فهو أقل كثيرا من المتوسط الوطني في المنطقة الباريسية. |
Researchers and professors often assault one another. | Open Subtitles | يعتدي الباحثون والأساتذة على بعضهم في الكثير من الأحيان. |
In 2009 academician Ion Bostan and professors Dulgheru Valeriu, Secrieru Nicolae and Bostan Viorel participated in a conference in Bucharest. | UN | وفي عام 2009 شارك الأكاديمي أيون بوستان والأساتذة فاليريو دولغيرو وسيكرييرو نيكولاي وبوستان فيوريل في مؤتمر عُقِد في بوخارست. |
She commended the accessibility and exceptional quality of the Audiovisual Library of International Law, which her Government had done its utmost to disseminate to international lawyers and professors across the country through a promotional video. | UN | وأشادت بالإمكانية المتاحة للوصول إلى المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وبجودتها الاستثنائية، وهو ما بذلت حكومة بلدها قصارى جهدها لتعميمه على المحامين والأساتذة الدوليين في أنحاء البلد عن طريق شريط فيديو ترويجي. |
In Nicaragua, UNFPA gives short-term scholarships to national university researchers and professors and supports regional experts so that they can provide technical assistance in the development of specific research. | UN | وفي نيكاراغوا، يقدم الصندوق منحا دراسية قصيرة الأجل للباحثين والأساتذة في الجامعات الوطنية ويوفّر الدعم للخبراء الإقليميين، لتمكينهم من تقديم المساعدة التقنية في مجال تطوير بحوث محددة. |
These are the Union of Magistrates of the Office of the Public Prosecutor, the Order of Physicians, the Order of Attorneys of Angola, the Union of Journalists and professors, and the Human Rights Coordination Council (CCDH). | UN | وهذه المنظمات الأخيرة هي اتحاد القضاة التابعين لمكتب المدعي العام، وسلك الأطباء وسلك المحامين في أنغولا واتحاد الصحفيين والأساتذة ومجلس تنسيق حقوق الإنسان. |
In the last year, 16 researchers and professors have not been able to participate in important events to which they were invited by United States organizers because the United States Government refused to grant the necessary visas. | UN | ففي العام الماضي، لم يستطع 16 من الباحثين والأساتذة المشاركة في مناسبات هامة دعاهم إليها منظمون في الولايات المتحدة لأن الحكومة الأمريكية رفضت منحهم تأشيرات الدخول اللازمة. |
- For students and teachers have opportunity fun together. | Open Subtitles | ما يعطي المتخرجين والأساتذة الفرصة لقضاء بعض الوقت الصعب والمميز معاً |
And I would love it if you stood by me while all those scientists and teachers ask me questions. | Open Subtitles | وسأحب أن تقفي بجانبي والعلماء والأساتذة يسألونني الأسئلة |
The scheme allows Turkish Cypriot students and teachers to spend one year abroad at an EU university or higher education institution and the level of funding is far higher than that of Erasmus. | UN | وتُمكِّن الخطة الطلاب والأساتذة القبارصة الأتراك، من قضاء سنة واحدة في الخارج في إحدى جامعات الاتحاد الأوروبي أو في مؤسسة تعليم عال، كما أن مستوى التمويل أعلى بكثير من مستوى تمويل برنامج إيراسموس. |
19. The Committee is concerned that only civil servants and teachers are entitled to family benefits. | UN | 19- ويساور اللجنة القلق إزاء انفراد الموظفين والأساتذة دون غيرهم بالحق في الإعانات الاجتماعية. |
This programme touches upon a large number of subjects and can be tailored for students and teachers at the kindergarten to high school levels. | UN | ويتطرق هذا البرنامج إلى عدد كبير من المواضيع ويمكن تكييفه ليوائم احتياجات وظروف الطلبة والأساتذة في كل مؤسسات التعليم من رياض الأطفال إلى المدارس الثانوية. |
39. The main users of the United Nations Treaty Collection include Governments, permanent missions, the Secretariat and other United Nations agencies, international organizations, institutions such as universities, academic libraries, scholars and students, non-governmental organizations (NGOs) and private law firms. | UN | ٣٩ - ويشمل المستعملون الرئيسيون لملزمة معاهدات اﻷمم المتحدة الحكومات، والبعثات الدائمة، واﻷمانة العامة، والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية، والمؤسسات مثل الجامعات والمكتبات اﻷكاديمية، واﻷساتذة والطلاب، والمنظمات غير الحكومية، والشركات القانونية الخاصة. |
(iv) To facilitate university-to-university collaborations involving students and faculty exchanges, two-way mobility and cooperative research aimed primarily at increasing science, technology and innovation capacities and the cross-border and transregional circulation of knowledge for sustainable development; | UN | ' 4` تيسير سبل التعاون بين الجامعات التي تشمل عمليات تبادل الطلاب والأساتذة والتنقل في اتجاهين وأنشطة البحث التعاوني الرامية أساسا إلى زيادة قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتداول المعارف عبر الحدود والمناطق الإقليمية من أجل التنمية المستدامة؛ |
It would also be useful to have information on concrete measures to enforce the provisions of the Act and on the involvement of women in higher education, in terms of the percentage of female lecturers and professors and the fields of study chosen. | UN | وقال إنه سوف يكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات عن التدابير الملموسة لإنفاذ أحكام القانون وعن مشاركة المرأة في التعليم العالي، من حيث نسبة النساء بين المحاضرين والأساتذة ومجالات الدراسة المختارة. |
Eighteen professors, associate professors and lecturers from 16 countries met with training faculty consisting of professors, legal advisers and United Nations officials. | UN | وقد اجتمع زهاء ١٨ من اﻷساتذة واﻷساتذة المشاركين والمحاضرين من ١٦ بلدا مع هيئة تدريب رفيعة المستوى ضمت أساتذة ومستشارين قانونيين وموظفين باﻷمم المتحدة. |