"والأسرار" - Translation from Arabic to English

    • secrets
        
    • and mysteries
        
    The sutras and secrets you guarded... survived the Mongol flame. Open Subtitles القواعد والأسرار التي كنت تحميها, نجت من نيران المغول.
    And whorehouses are full of secrets, and secrets, to me, are weapons. Open Subtitles وبيوت الدعارة مليئة بالأسرار، والأسرار - بالنسبة لي - لهيّ أسلحة.
    And the secrets that you were looking to unearth are the reasons why. Open Subtitles والأسرار التي تبحثين عن كشفها هي السبب في ذلك
    I have enough anger and secrets in my life, and I'm not looking to add on to it, so you need to get something straight. Open Subtitles لدي ما يكفي من الغضب والأسرار . في حياتي وأنا لا أبحث . على المزيد من ذلك لذا يجب عليك أن تأخذين الامور بشكل جدي
    It's like a bunch of people who like true crimes and mysteries. Open Subtitles إنه مثل حفنة من الأشخاص الذين يحبون الجرائم الحقيقية والأسرار.
    And then I started thinking that this whole room is filled with lies and secrets. Open Subtitles ثم بدأت التفكير هكذا وكأن الغرفة كلها مملوءة بالكذب والأسرار
    You know, dishonesty and secrets are the death of far too many a marriage. Open Subtitles أنت ِ تعرفين , عدم الأمانة والأسرار هما الموت لعدد كبير جدا من الأزواج
    And now you call me here and tell me all this, all these dreadful, gorgeous secrets. Open Subtitles والآن تستدعيني هنا وتقول لي كل هذا كل هذه الأحداث المروعة، والأسرار الرائعة
    You know, I thought she could be my dream mom, the kind who shared clothes and secrets and gave great boyfriend advice. Open Subtitles تعرف اعتقدت انها سوف تكون والدة احلامي ذلك النوع من الأمهات التي تستطيع معها مشاركة الملابس والأسرار
    To unlock and harvest the power of the egg and the secrets it holds, regardless of costs. Open Subtitles لكي نفتح ونستفيد بقوة البيضة والأسرار التي تخفيها، مهما كان الثمن
    It seems like in order to do the right thing lately, there has to be all these lies and secrets attached. Open Subtitles يبدو أنّي لكي أقوم بالعمل الصائب مؤخراً، فلا بدّ من الاستعانة بالكذب والأسرار.
    The beautiful, unknowable Asian woman. She's seductive as hell, but she hides dangers and secrets. Open Subtitles نعم، الأسيوية الجميلة المجهولة إنها مغرية جداً لكن تخفي الأخطار والأسرار
    All those negotiations and arguments, and secrets and compromises. Open Subtitles كل المحادثات والمجادلات والأسرار والإتفاقات
    The Belgian is in custody, and America's secrets are safe once more. Open Subtitles البلجيكي رهن الاعتقال والأسرار الأمريكية آمنة مرةً أخرى
    Though we want to run away, we are forced to confront our past... and the secrets that it buried... must come into the light. Open Subtitles بالرغم أننا نريد أن نهرب بعيدا عنه .. نحن مجبورون على أن نواجه الماضي .. والأسرار التي دفنت
    Everyone wants this recording and the secrets on it. Open Subtitles الجميع يُريد هذا التسجيل والأسرار التي بداخله.
    All to uncover the facts and secrets behind TV's most exciting new show. Open Subtitles لكشف الوقائع والأسرار للمسلسل الأكثر إثارة على القنوات التلفزيونية
    Yes. secrets of planning, atomic secrets, secrets of memory. Open Subtitles نعم، أسرار التخطيط والأسرار النووية، وأسرار الذاكرة
    Such support is desirable because most patents are difficult to employ effectively without access to the know-how and trade secrets behind them. UN ويحبَّذ تقديم هذا الدعم لأن معظم براءات الاختراع يصعب استخدامها على نحو فعال دون الاطلاع على الدراية الفنية والأسرار التجارية الكامنة وراءها.
    Since the establishment of the National Council for Cooperation with the Tribunal to the present time, more than 750 witnesses have been given waivers in relation to State, official and military secrets, which enabled them to testify before the Tribunal. UN ومنذ إنشاء المجلس الوطني للتعاون مع المحكمة حتى الآن، أُذن لأكثر من 750 شاهداً فيما يتصل بأسرار الدولة والأسرار الرسمية والعسكرية بالإدلاء بشهاداتهم أمام المحكمة.
    He carried, like a calling card... an entire register of the scandals and mysteries... that had smoldered under the unruffled surface of society... for the last 50 years. Open Subtitles كانت لديه... السجلات الكاملة... للفضائح والأسرار...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more