We live in a globalized world, and the proliferation of illegal arms and Light Weapons in All their forms and manifestations will ultimately affect people throughout the world. | UN | ونحن نعيش في عالم يتسم بالعولمة، وانتشار الأسلحة غير القانونية والأسلحة الخفيفة بجميع أشكالها ومظاهرها سيؤثر في نهاية المطاف على الناس في جميع أرجاء العالم. |
Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها |
Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع أنواعها |
Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها |
The need to address the issue of the illicit trade in small arms and Light Weapons in All its aspects remains urgent. | UN | وتظل هناك حاجة عاجلة إلى التصدي لمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
The Group recommends that the 2016 Group further consider, among other matters, the issue of small arms and Light Weapons in All its aspects. | UN | ويوصي الفريق بأن يواصل فريق عام 2016، من بين أمور أخرى، النظر في مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها. |
The linkage between development and disarmament can also be seen in Spain's policy to control the illicit trade in small arms and Light Weapons in All its aspects. | UN | وتراعي السياسةُ الإسبانية المتعلقة بمراقبة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه الصلةَ بين التنمية ونزع السلاح. |
My country is also committed to the effective implementation and further strengthening of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | كما أن بلدي ملتزم بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه وزيادة تعزيز برنامج العمل. |
The Programme of Action on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All its aspects remains the central global instrument to prevent, combat and eradicate that illicit trade. | UN | وما زال برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه هو الصك العالمي المحوري لمنع ذلك الاتجار غير المشروع ومكافحته والقضاء عليه. |
Cuba has supported and will continue to support the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | ولقد أيدت كوبا وستظل تؤيد برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع مظاهره. |
Thailand supports the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وتؤيد تايلند برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Paraguay therefore supports and participates in all subregional, regional and international efforts to eliminate the illicit traffic in small arms and Light Weapons in All its aspects. | UN | ولذلك تؤيد باراغواي جميع الجهود دون الإقليمية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه وتشارك في هذه الجهود. |
The illicit trade in small arms and Light Weapons in All its aspects is a problem that profoundly affects a majority of developing countries. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه مشكلة يؤثر تأثيرا عميقا على أغلبية البلدان النامية. |
Finally, the Group expresses its willingness to continue working for the adoption of joint mechanisms that can contribute to coordinated action against the scourge of the illicit trade in small arms and Light Weapons in All its aspects. | UN | وأخيرا، تعرب المجموعة عن رغبتها في مواصلة العمل على اعتماد آليات مشتركة يمكن أن تسهم في اتخاذ إجراء منسق لمكافحة آفة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها. |
The Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects is the framework for our collective response to the problem posed by the illicit trade in these weapons. | UN | إن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يشكل الإطار لتصدينا الجماعي للمشكلة التي يمثلها الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة. |
:: The work undertaken by the Preparatory Committee for the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; and | UN | :: وبالأعمال التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها؛ |
and Light Weapons in All Its Aspects | UN | والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها |
and Light Weapons in All Its Aspects | UN | والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها |
Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها |
We deem it vital for the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to address critical issues in the field of transparency, legitimate transfers, accountability, enforcement of sanctions and observance of moratoriums. | UN | ونعتقد أن من الأمور الحيوية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانب تلك التجارة أن يعالج القضايا الهامة في ميدان الشفافية وعمليات النقل المشروعة والمساءلة وإنفاذ الجزاءات واحترام الوقف الاختياري. |