"والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • and light weapons in Central Africa
        
    Legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa UN صك قانوني من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا
    One such project focuses on regulating small arms brokering in Africa, another on the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويركز مشروع آخر على وضع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    One of the goals of the Brazzaville seminar is to define a Programme of Priority Activities aimed at combating the illicit circulation of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويتعين على الحلقة الدراسية في برازفيل، في جملة أمور، أن تحدد برنامجا للأنشطة ذات الأولوية في الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Participants made progress in the development of a road map for counter-terrorism and non-proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN وأحرز المشاركون تقدماً في وضع خريطة طريق لمكافحة الإرهاب وعدم انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    45. The Kinshasa Convention remains an indispensable tool for the fight against the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN 45 - وتظل اتفاقية كينشاسا أداة لا غنى عنها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    At the thirty-fourth meeting, the participants adopted a declaration on a road map for efforts to combat terrorism and for the non-proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع الرابع والثلاثين إعلاناً بشأن خريطة طريق لجهود مكافحة الإرهاب وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    The workshop laid the groundwork for cooperation between civil society, Governments and other stakeholders in the subregion to jointly develop and implement policies to combat the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN ووضعت حلقة العمل أساس التعاون بين المجتمع المدني والحكومات والجهات المعنية الأخرى في المنطقة دون الإقليمية لوضع سياسات ترمي إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وتنفيذها على نحو مشترك.
    The draft resolution welcomes the Sao Tome Initiative, which provides for the drafting of a legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويرحب مشروع القرار بمبادرة سان تومي، المتعلقة بإعداد صك قانوني بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    It expressed satisfaction with the fact that the Republic of the Congo had informed the Security Council of the project relating to the drafting of a legally binding instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها لإبلاغ جمهورية الكونغو مجلس الأمن بمشروع وضع صك ملزم قانونا يتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    14. The second component of the Sao Tome Initiative was the drafting of a legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN 14 - ويتعلق الشق الثاني من مبادرة سان تومي بوضع صك قانوني للتحكم في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Other relevant questions were also addressed, such as the problem of the proliferation of small arms and light weapons, the disarmament of civilians, and the implementation of the Sao Tome Initiative, which calls for the elaboration of a code of conduct for security and defence forces of Central Africa and of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN كما جرى تناول مسائل أخرى ذات صلة، مثل مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونزع سلاح المدنيين وتنفيذ مبادرة سان تومي، التي تدعو إلى إعداد مدونة سلوك لقوات الأمن والدفاع في وسط أفريقيا وصك قانوني لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    27. During the period under review, the Regional Centre collaborated with the General Secretariat of the Economic Community of Central African States on the elaboration of a legally binding instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN 27 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تعاون المركز الإقليمي مع الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على وضع صك ملزم قانوناً لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    We commend the United Nations for addressing this proliferation partly by encouraging the holding of workshops on the United Nations Register of Conventional Arms and launching a capacity-building programme for security forces on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ونحن نثني على الأمم المتحدة لتصديها لهذا الانتشار، جزئيا، بالتشجيع على عقد حلقات عمل بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبدء برنامج لبناء قدرة قوات الأمن على رقابة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    (a) The legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa, and the plan for its implementation; UN (أ) الصك القانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وخطة تنفيذه؛
    A. Development and adoption of the Kinshasa Convention 8. The Committee enabled member States to continue their discussions and adopt a legal instrument to control small arms and light weapons in Central Africa. UN 8 - أفسحت اللجنة المجال أمام الدول الأعضاء لمواصلة مناقشاتها واعتماد صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    10. In that regard, the explosions at an ammunition depot in Brazzaville on 4 March 2012 were a stark reminder of the need to strengthen stockpile management procedures for small arms and light weapons in Central Africa. UN 10 - وعلى هذا الصعيد، مثلت الانفجارات التي وقعت في أحد مخازن الأسلحة في برازفيل في 4 آذار/مارس 2012، نذيرا مدويا لضرورة تعزيز إجراءات إدارة المخزونات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Overall, the Committee expressed its satisfaction with the institutional (creation of focal points), practical (awareness-raising, collection and destruction of weapons) and regulatory (adoption of laws and regulations) measures taken by member States to combat the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها بوجه عام للتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء على الصعيد المؤسسي (إقامة مراكز تنسيق)، والعملي (التوعية، وجمع الأسلحة وتدميرها) والتنظيمي (اعتماد القوانين والأنظمة) من أجل مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Moreover, as requested by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the Centre is preparing a draft legally binding instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa (see para. 37 below); it also prepared for the framework a code of conduct for defence and security forces. UN علاوة على ذلك، وحسبما طلبت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، يقوم المركز بإعداد مشروع صك ملزم قانونا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا (انظر الفقرة 37 أدناه)؛ كما أَعَدَّ في هذا الإطار مدونة لقواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن.
    37. The Economic Community of Central African States (ECCAS) reported that during the 28th ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held in Libreville from 4 to 8 May 2009, member States requested that a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa be adopted by 2010. UN 37 - ذكرت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن الدول الأعضاء قد طلبت، أثناء المؤتمر الوزاري الثامن والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا والذي انعقد في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009، اعتماد صكٍ قانوني بحلول عام 2010 لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    At the subregional level: In October 1999 member States of the Economic Community of Central African States (ECCAS), meeting In N'djaména as members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, drafted appropriate recommendations at the national and subregional levels to combat the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN على الصعيد دون الإقليمي: تجمعت في نجامينا، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا داخل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا وقامت بصياغة توصيات مناسبة على الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي في الكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more