(i) Heavy plant vehicles and other assets 290 72 | UN | `1` مركبات الوحدات الثقيلة والأصول الأخرى 290 79 |
The amended act on the organization and functioning of the National Commission on Land and other assets would promote the settlement of land disputes. | UN | ومن شأن تعديل قانون تنظيم وعمل اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى أن يعزز من تسوية النزاعات على الأراضي. |
Making available funds and other assets for terrorist purposes may be punished with a prison term of up to15 years, according to Section 261. | UN | وتجوز المعاقبة بالسجن لمدة أقصاها 15 عاما، وفقا للبند 261، على إتاحة الأموال والأصول الأخرى للأغراض الإرهابية. |
Prepaid expenses and other assets are composed mainly of advances to vendors. | UN | تتألف المصروفات المدفوعة مقدما والأصول الأخرى أساسا من المبالغ المدفوعة مسبقا للبائعين. |
Contributions receivable, prepayments and other assets | UN | المساهمات المستحقة القبض، والمبالغ المدفوعة مقدما، والأصول الأخرى |
In addition, funds for the acquisition of equipment and other assets necessary for starting a business have been secured for ten families. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم التمويل إلى عشر أسر لشراء المعدات والأصول الأخرى الضرورية للشروع في الأعمال. |
Income from alternative and other assets | UN | إيرادات الاستثمارات البديلة والأصول الأخرى |
Income from alternatives and other assets | UN | الإيرادات المتأتية من الأصول البديلة والأصول الأخرى |
Prepaid expenses and other assets are mainly comprised of advances to vendors. | UN | وتتألف المصروفات المدفوعة سلفا والأصول الأخرى بالدرجة الأولى من سلف مقدمة إلى بائعين. |
The institutions combating corruption had been consolidated, as had the Commission nationale des terres et autres biens (CNTB) (National Commission on Lands and other assets). | UN | وتم توطيد المؤسسات التي تكافح الفساد، وكذلك اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى. |
In addition, my visit took place at a time when the work of the National Commission on Land and other assets was provoking some controversy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جاءت زيارتي في وقت كان فيه عمل اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى يثير بعض الجدل. |
Prepaid expenses and other assets | UN | المصروفات المدفوعة مقدما والأصول الأخرى |
Deferred charges and other assets | UN | المصروفات المؤجلة والأصول الأخرى |
The remaining balance comprised advances issued of $2.0 million, property, plant and equipment of $0.5 million, receivables of $0.3 million and other assets of $0.1 million. | UN | وكان الرصيد المتبقي يتضمن السلف المقدمة بقيمة مليوني دولار، والممتلكات والمنشآت والمعدات بقيمة 0.5 مليون دولار، والحسابات المستحقة القبض بقيمة 0.3 مليون دولار، والأصول الأخرى بقيمة 0.1 مليون دولار. |
Prepaid expenses and other assets | UN | المصروفات المدفوعة مقدما والأصول الأخرى |
Deferred charges and other assets | UN | المصروفات المؤجلة والأصول الأخرى |
Deferred charges and other assets | UN | المصروفات المؤجلة والأصول الأخرى |
In addition, it will facilitate South-South transactions relating to technology and other assets through the South-South GATE System. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه سيقوم بتيسير المعاملات فيما بين بلدان الجنوب المتعلقة بالتكنولوجيا والأصول الأخرى من خلال النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب. |
Others have pierced the corporate veil and frozen not only the shares owned by the listed individual, but also the bank accounts and other assets of the entity. | UN | وقامت دول أخرى باختراق حجاب الشركة ولم تكتف بتجميد الأسهم المملوكة للفرد المدرج في القائمة، بل جمدت أيضا الحسابات المصرفية والأصول الأخرى للكيان. |
The attachment or forfeiture of funds or other assets held in a bank and belonging to individuals and entities may occur following: | UN | وينفذ تجميد الموارد المالية والأصول الأخرى المملوكة لأشخاص طبيعيين أو لشخصيات اعتبارية، والموجودة في المصارف، وكذلك مصادرتها، بموجب الآتي: |
Accounts receivable, other assets and buildings | UN | الحسابات المستحقة القبض والأصول الأخرى والمباني |
27. UNFPA has reported losses of cash, stores and other assets totalling $80,665. | UN | ٧٢ - أبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن خسائر تتعلق بالنقدية والمخزونات واﻷصول اﻷخرى يبلغ مجموعها ٦٦٥ ٨٠ دولارا. |