"والأضواء" - Translation from Arabic to English

    • lights
        
    • And the
        
    • the light
        
    In the meantime, the airport authorities use special measures, including siren sounds and bright lights, to scare away dogs. UN وفي أثناء ذلك، تستخدم سلطات المطار تدابير خاصة منها أصوات الصفارات والأضواء الساطعة لتخويف الكلاب.
    Connect perimeter lights and other early warning systems and lights with main COE generators UN :: توصيل الأضواء المحيطة ونظم الإنذار المبكر والأضواء الأخرى بالمولدات الرئيسية المملوكة للوحدات
    Connect perimeter lights and other early warning systems and lights with main COE Manual. UN :: توصيل الأضواء المحيطة ونظم الإنذار المبكر والأضواء الأخرى بالمولدات الرئيسية المملوكة للوحدات
    Um, they suggest loud music and flashing lights. Open Subtitles أم، أنها تشير إلى الموسيقى الصاخبة والأضواء الساطعة.
    The stage is too big And the spotlight too tempting for him to be... a mere spectator. Open Subtitles المنصة كبيرة والأضواء مغرية .. جداً، مما يمنعه أن يكون مجرد متفرج
    Hey, Dani it's so quiet out here, And the light's so perfect why don't you get your book and come out here and read? Open Subtitles هاي ، داني إن الأجواء هنا هادئة والأضواء تنير بشكل مثالي لم لا تحضرين كتابك إلى هنا لتقرأي؟
    Because you shovel human feces before lunch and power lights with a bike. Open Subtitles لأنكم تكونون جبلاً من براز الإنسان باستعمال مجرفة قبل الغداء والأضواء تولّد بدراجة
    You know, when I was in that hallway, when the lights went out, last thing I remember was a sharp pain in my shoulder. Open Subtitles والأضواء إنطفأت آخر ما أتذكر هو ألم حاد في كتفي
    One person had a seizure, And the ambulance came, And the lights made the other person have a seizure. Open Subtitles شخص انتابته النوبة وسيارة الإسعاف أتت والأضواء جعلت الشخص الآخر ينتابه النوبة
    And the lights weren't on in the house. They were on in the beach house. Open Subtitles والأضواء لم تكن في المنزل كانت في منزل الشاطئ
    Be careful, the city is full of germs and bright blinding lights. Open Subtitles كونوا حذرين، المدينة مليئة الجراثيم والأضواء التي تسبب العمى.
    And the lights were all turned out. Open Subtitles والأضواء كان مُغلقة لذا لم يكُن هُناك أي عامل مُحفز..
    There wasn't shit around me, nobody fucking around me but ice, snow And the goddamn lights and then some fucking guy appears. Open Subtitles ولم كن من حولي شيء لا شء سواى الثلج والأضواء, وظهر رجل ضخم
    They don't have to sleep with the lights on every night because the darkness is too much. Open Subtitles لن يكون عليهم النوم والأضواء مشعلة كل ليلة لأن الظلام صعب عليهم.
    Doors were locked, the lights were out, he wasn't home. Open Subtitles قلقت عليه وسألت الجيران إذا أحد وجده الأبواب كانت مغلقة، والأضواء منطفئة ولكن لم يكن في المنزل
    We started it when we went to find a house with lights. Open Subtitles لقد بدأنا عندما ذهبنا لنكتشف المنزل والأضواء
    Turn off the ignition and lights, except the emergency light. Open Subtitles اوقفي السيارة والأضواء عدى ضوء حالات الطوارئ.
    All the little sounds and lights are calculated to keep him sitting at that stupid machine. Open Subtitles جميع الأصوات الصغيرة والأضواء مقصودَةُ لابقائهِ جالساً علي تلك آلة غبية.
    Didn't know what time it was And the lights were low Open Subtitles لم اكن اعلم ماهو الوقت حينها والأضواء كانت خافتة
    All of her bills are on autopay, Her lights are on timers, Open Subtitles كل الفواتير على الدفع التلقائي والأضواء على التوقيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more