"والأطر السياساتية" - Translation from Arabic to English

    • and policy frameworks
        
    • policy frameworks on
        
    IV. Enabling environments and policy frameworks for mobilizing scaled-up finance 32 - 53 9 UN رابعاً - البيئات التمكينية والأطر السياساتية لتعبئة مزيد من التمويل المتعلق بالمناخ 32-53 11
    V. Enabling environments and policy frameworks for effective deployment of climate finance 54 - 68 13 UN خامساً - تهيئة البيئات التمكينية والأطر السياساتية من أجل التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بالمناخ 54-68 16
    IV. Enabling environments and policy frameworks for mobilizing scaled-up finance UN رابعاً- البيئات التمكينية والأطر السياساتية لتعبئة مزيد من التمويل المتعلق بالمناخ
    V. Enabling environments and policy frameworks for effective deployment of climate finance UN خامساً- تهيئة البيئات التمكينية والأطر السياساتية من أجل التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بالمناخ
    Such an approach should at a minimum encompass existing instruments and international policy frameworks on chemicals and wastes and anticipate the needs of future instruments or frameworks. UN وأنه ينبغي لمثل هذا النهج، كحد أدنى، أن يشمل الصكوك الحالية والأطر السياساتية الدولية بشأن المواد الكيميائية والنفايات للوفاء باحتياجات الصكوك أو الأطر المستقبلية.
    In spite of the growing evidence from international and regional human rights bodies confirming the justiciability of the right to adequate housing, national legislative and policy frameworks and Court decisions in the majority of national jurisdictions, do not encompass the human rights aspects of adequate housing. UN ورغم تزايد الأدلة المستمدة من هيئات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية التي تؤكد إمكانية الاحتجاج بالحق في السكن اللائق أمام القضاء، فإن التشريعات الوطنية والأطر السياساتية والقرارات الصادرة عن المحاكم في معظم الولايات القضائية الوطنية لا تشمل جوانب حقوق الإنسان المتعلقة بالسكن اللائق.
    This report contains a summary of the technical discussions relating to the pathways for mobilizing scaled-up climate finance and enhancing enabling environments and policy frameworks for facilitating the mobilization and effective deployment of climate finance in developing countries, as well as the co-chairs' reflections on the way forward. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للمناقشات التقنية ذات الصلة بسبل زيادة تعبئة التمويل المتعلق بالمناخ وتعزيز البيئات التمكينية والأطر السياساتية من أجل تيسير تعبئة التمويل المتعلق بالمناخ وتوزيعه بفعالية في البلدان النامية فضلاً عن تصورات الرئيسين المتشاركين لسبل المضي قدماً.
    The first webinar sought views from Parties and relevant stakeholders on the expected outcomes of the work programme, on modalities for conducting the work programme and on how to advance the discussions on pathways for mobilizing scaled-up climate finance, enabling environments and policy frameworks. UN والتُمست آراء الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين في الحلقة الأولى بشأن النتائج المتوقعة لبرنامج العمل وطرائق تنفيذ برنامج العمل وكيفية الدفع قدماً بالمناقشات المتعلقة بالسبل الكفيلة بزيادة تعبئة التمويل المتعلق بالمناخ، وتهيئة البيئات التمكينية والأطر السياساتية.
    67. While there was recognition that national enabling environments and policy frameworks are key for effective deployment of climate finance in developing countries, the issue of access to climate finance was also highlighted by several countries as a major capacity issue. UN 67- وفيما جرى التسليم بالأهمية الحاسمة للبيئات التمكينية والأطر السياساتية الوطنية في التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بالمناخ في البلدان النامية، سلطت بلدان عدة الضوء أيضاً على مسألة الاستفادة من التمويل المتعلق بالمناخ باعتبارها من المسائل الرئيسية المتعلقة بالقدرات.
    UNDP support for the 2014-2024 Decade of Sustainable Energy for All includes the establishment of national targets and policy frameworks for renewable energy and development of regulatory frameworks that provide technical regulations and conditions for the installation of renewable energy generation plants and their connection to the grid. UN ويشمل دعم البرنامج الإنمائي لعقد توفير الطاقة المستدامة للجميع للفترة 2014-2024 تحديد الأهداف الوطنية والأطر السياساتية من أجل الطاقة المتجددة، ووضع الأطر التنظيمية لتوفير الأنظمة والشروط التقنية لتركيب محطات توليد الطاقة المتجددة وتوصيلها بالشبكة.
    Utilize international, regional and national development organizations, agencies and policy frameworks to promote the mainstreaming of chemicals and wastes into development planning processes; UN (ح) الاستفادة من المنظمات والوكالات والأطر السياساتية الإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية لتعزيز إدراج المواد الكيميائية والنفايات في عمليات التخطيط الإنمائي؛
    To fulfil reporting requirements under chemicals- and wastes-related conventions and policy frameworks, as appropriate, including the monitoring of performance and impact, and other enabling activities as agreed within the conventions; UN (د) إنجاز متطلبات الإبلاغ المترتبة عن الاتفاقيات والأطر السياساتية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وفقاً للضرورة وبوسائل شتى، من بينها رصد الأداء والتأثير، والأنشطة التمكينية الأخرى المتفق عليها في الاتفاقيات؛
    20. Since decision 3/COP.8 clearly sees the GM's main efforts as focused on operational objective 5 of The Strategy, the contributions to the outputs listed under operational objectives 1 and 2 are strictly supportive and focus on the aspects of advocacy, awareness raising, education and policy frameworks that are prerequisites for and supportive of increased financial flows and investments. UN 20- وبما أن المقرر 3/م أ-8 يرى بوضوح أن الجهود الأساسية للآلية العالمية تتركز في الهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية، فإن الإسهامات في النواتج الواردة في إطار الهدفين التنفيذيين 1 و2 ذات طابع داعم للغاية وتركز على الجوانب المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف والأطر السياساتية التي تُعد من الشروط المسبقة لزيادة ودعم التدفقات المالية والاستثمارات.
    To prepare for and become a party to existing and future chemicals- and wastes-related conventions and international policy frameworks on the sound management of chemicals and wastes; UN الإعداد لأن تصبح طرفاً في الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات والأطر السياساتية الدولية للمواد الكيميائية والنفايات، القائمة منها والمستقبلية، وأن تصبح طرفاً فيها فعلاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more