"والأطفال دون الخامسة" - Translation from Arabic to English

    • and under-five
        
    • and children under five
        
    • and underfive
        
    • and children under the age of five
        
    Infant and under-five mortality rates per 1,000 live births by gender and place of residence Infants Under-fives UN معدلات وفيات الأطفال الرضع والأطفال دون الخامسة لكل ألف ولادة حية حسب الجنس ومكان الإقامة
    Maternal, infant and under-five children mortality rates have reduced significantly, and there is an upward trend in average life expectancy. UN وانخفضت معدلات وفيات الأمهات والرُّضع والأطفال دون الخامسة من العمر انخفاضاً كبيراً، مع ارتفاع مؤشر متوسط العمر المتوقع.
    The infant mortality and under-five mortality rates have approached the level of total elimination. UN واقتربت معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من مستوى إزالتها التامة.
    The Committee also welcomes the reduction since 2002 in the mortality rates of infants and children under five. UN وترحب أيضاً بانخفاض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر منذ عام 2002.
    The provision of free health care, aimed at ensuring that pregnant women and children under five had access to health care, had had positive effects. UN وأشار إلى أن توفير الرعاية الصحية المجانية لكفالة أن تتاح للنساء الحوامل والأطفال دون الخامسة خدمات الرعاية الصحية كان له أثار إيجابية.
    It is particularly concerned at the persistently high rates of infant and underfive mortality, maternal mortality, child malnutrition and smoking, and at the insufficient data collection with regard to child health. UN وما يشغل بالها بوجه خاص استمرار ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر، ووفيات الأمهات، وسوء تغذية الأطفال، والتدخين، وعدم كفاية جمع المعلومات المتعلقة بصحة الأطفال.
    Reduced infant and under-five child mortality rates UN تخفيض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر؛
    108. The Committee notes with appreciation the decline in infant and under-five mortality rates. UN 108- تلاحظ اللجنة مع التقدير تراجع معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة.
    12.5 Infant and under-five mortality rates UN 12-5 معدلات وفيات الرُضَّع والأطفال دون الخامسة
    Table 12.2 depicts the gloomy picture of infant and under-five mortality rates in Nigeria. UN ويرسم الجدول 12-2 الصورة القاتمة لوفيات الرُضَّع والأطفال دون الخامسة في نيجيريا.
    These included high maternal and under-five mortality rates and the demobilization and reintegration of former combatants. UN وقد اشتملت هذه التحديات على ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال دون الخامسة من العمر وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    These included high maternal and under-five mortality rates and the demobilization and reintegration of former combatants. UN واشتملت هذه التحديات على ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال دون الخامسة من العمر وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    Health indicators, including infant and under-five mortality rates, had improved considerably as a result of the national efforts made on behalf of children. UN ومن جراء الجهود الوطنية المضطلع به لصالح الأطفال، حدثت تحسنات كبيرة في المؤشرات الصحية، بما فيها معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة.
    5. Problematic access to affordable health care services translates into a much higher infant mortality rate (IMR) and under-five mortality rate (U5MR) in selected territories compared to the national averages. UN 5 - وتؤدي صعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية بتكلفة معقولة إلى ارتفاع كبير في معدلي وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة في بعض المناطق بالمقارنة بالمعدلين الوطنين.
    This is expected to result in reduction of out-of-pocket payments and waiving of user fees, especially for pregnant women and children under five. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى الحد من سداد التكاليف من الأموال الخاصة وإلغاء الرسوم التي يدفعها المستخدمون، وخاصة النساء الحوامل والأطفال دون الخامسة من العمر.
    Approximately 95 per cent of the population of Lebanon, including children, had access to basic health services, but there had been little improvement since 1996 in mortality rates among infants and children under five. UN فقرابة 95 في المائة من السكان في لبنان، ومن بينهم الأطفال يحصلون على الخدمات الصحية الأساسية، ولكن لم يطرأ إلا تحسن قليل منذ عام 1996 في معدلات الوفيات بين الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر.
    97. Another measure of free health care for expectant mothers and children under five years was announced by the Government at the end of April 2006. UN 97 - وقد أعلنت الحكومة في نهاية نيسان/أبريل 2006 عن تدبير آخر بتوفير الرعاية الصحية المجانية للأمهات الحوامل والأطفال دون الخامسة من العمر.
    41. Burkina Faso highlighted the progress achieved in the field of health services, with the adoption of measures to assure free caesarean operations and the treatment of tuberculosis and malaria for pregnant women and children under five. UN 41- وأبرزت بوركينا فاسو التقدم المحرز في مجال الخدمات الصحية والتدابير التي اتخذت لإجراء عمليات القيصرية والمعالجة المجانية للنساء الحوامل والأطفال دون الخامسة من العمر من مرضي السل والملاريا.
    Notable examples in this regard are decisions to provide universal primary education and free medical assistance to expectant mothers and children under five years of age, which were implemented in 2006. UN ومن الأمثلة البيّنة في هذا الصدد القراران المتعلقان بتوفير التعليم الابتدائي العام وتوفير المساعدة الطبية المجانية للنساء الحوامل والأطفال دون الخامسة من العمر، وهما القرارات اللذان نُفّذا في عام 2006.
    (a) Rates of infant and underfive child mortality; UN (أ) معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر؛
    His Excellency the President further informed parliament that the first priority of the Government is to ensure free access to health care for pregnant women and children under the age of five. UN كما أبلغ فخامة الرئيس البرلمان أن أولوية الحكومة هي توفير الرعاية الصحية للنساء الحوامل والأطفال دون الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more