"والأعضاء المنتسبين" - Translation from Arabic to English

    • and associate members
        
    • and associate member
        
    • associated members
        
    • associate members of
        
    1. Calls upon the concerned regional members and associate members: UN 1 - يطلب إلى الأعضاء الإقليميين المعنيين والأعضاء المنتسبين:
    1. Calls upon the concerned regional members and associate members: UN 1 - يطلب إلى الأعضاء الإقليميين المعنيين والأعضاء المنتسبين:
    The strategic focus will be on assisting members and associate members to develop and apply gender-responsive policies and programmes, where appropriate, in particular towards attaining Millennium Development Goals 1 and 7. UN وسينصب التركيز الاستراتيجي على مساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين على وضع وتطبيق سياسات وبرامج تستجيب للشواغل الجنسانية، حسب الاقتضاء، وبخاصة لتحقيق الهدفين 1 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها أن يقدموا ترشيحات لشغل المنصب.
    The responses of member countries and associate member countries to the secretariat questionnaire also served as a useful guide. UN كما كانت ردود الدول اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على استبيان اﻷمانة بمثابة دليل نافع.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    All members and associate members of ESCAP should be encouraged to make a regular annual contribution, on a voluntary basis, to the operations of APCICT. UN وينبغي تشجيع جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها على تقديم مساهمات سنوية منتظمة، على أساس طوعي، لتشغيل المركز.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific invited members and associate members to accord priority to the mitigation of all natural disasters. UN ودعت اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين إلى منح الأولوية لتخفيف أثر جميع الكوارث الطبيعية.
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وتنتخب اللجنة ممثلي الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا.
    Members and associate members of ESCAP will be invited to propose candidates for the Technical Committee. UN يُطلب إلى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وتنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لفترة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز للآخرين من أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا.
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN تنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات أيضا لشغل الوظيفة.
    All members and associate members of ESCAP should be encouraged to make a regular annual contribution, on a voluntary basis, to the operations of APCICT. UN ويشجع جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها على تقديم مساهمات سنوية منتظمة، على أساس طوعي، لتمويل تشغيل المركز.
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وتنتخب اللجنة ممثلي الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا.
    30. The member and associate member countries of MERCOSUR considered that the moment was a critical one which required the immediate adoption of crisis-prevention and crisis-management measures. UN ٣٠ - وأضاف قائلا إن الدول اﻷعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي واﻷعضاء المنتسبين فيها تعتبر أن هذه الفترة حرجة وتتطلب اعتماد تدابير لمنع اﻷزمات وإدارتها بشكل فوري.
    The roles of full members, associated members and observers will be defined by each regional commission. UN وستقوم كل لجنة إقليمية على حدة بتحديد أدوار الأعضاء الكاملي العضوية، والأعضاء المنتسبين والمراقبين.
    However, trafficking victims who are nationals of countries which are members or associate members of the Common Market of the South (MERCOSUR) can obtain temporary residence in Argentina under its migration legislation. UN ومع ذلك يمكن لضحايا الاتجار من رعايا البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والأعضاء المنتسبين لها الحصول على إقامة مؤقتة في الأرجنتين في إطار تشريعها المتعلق بالهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more