"والأفرقة العاملة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • and working groups on
        
    • and working groups concerned
        
    • the working groups on
        
    • working groups of
        
    Participation in commissions, committees, task forces and working groups on specific issues UN المشاركة في مختلف اللجان وفِـرق العمل والأفرقة العاملة المعنية بمسائل محددة
    There were several examples of joint participation in conferences and working groups on emerging issues. UN وكانت ثمة أمثلة عديدة على الاشتراك في المؤتمرات والأفرقة العاملة المعنية بالقضايا الناشئة.
    Coordinated system-wide task forces and working groups on peacekeeping operations UN تنسيق أنشطة فرق العمل والأفرقة العاملة المعنية بعمليات حفظ السلام على نطاق المنظومة
    All replies have been made available in full to the special rapporteurs and working groups concerned. UN وقد أُتيحت كافة الردود بكاملها للمقررين الخاصين المعنيين واﻷفرقة العاملة المعنية.
    It also requested the Secretary-General to continue to collect information on the question from all relevant sources and to make it available to the special rapporteurs and working groups concerned and to the Commission. UN كما رجت من اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية وللجنة حقوق اﻹنسان.
    The Ministry of Foreign Affairs of Iraq continues to display considerable initiative and commitment in expanding its institutional capacity to support these processes, in particular the ad hoc support mechanism and the working groups on border security, refugees and energy. UN وتواصل وزارة خارجية العراق إظهار كثير من المبادأة والالتزام في توسيع قدرتها المؤسسية على دعم هذه العمليات، وخاصة آلية الدعم المخصص والأفرقة العاملة المعنية بأمن الحدود واللاجئين والطاقة.
    It urged States to encourage intergovernmental and non-governmental organizations to provide appropriate assistance as requested by concerned States, and welcomed the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons. UN وحثت الدول وشجعت المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تقديم المساعدة المناسبة، بناءً على طلب الدول المعنية، ورحبت في هذا الصدد بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة.
    The Task Force succeeded in bringing new international partners and regional focus to this initiative, and its African regional network and working groups on ICT Policy and Governance and National and Regional e-Strategies contributed to the project. UN ونجحت فرقة العمل في توجيه انتباه شركاء دوليين جدد وجهات إقليمية إلى هذه المبادرة، وأسهمت في مشروع الشبكة الإقليمية الأفريقية والأفرقة العاملة المعنية بالسياسة وشؤون الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية والإقليمية.
    Participated in many workshops and working groups on women's issues such as women in the media, women and election gender studies and other issues that focus on women. UN شاركت في الكثير من حلقات العمل والأفرقة العاملة المعنية بقضايا المرأة لمناقشة مواضيع من قبيل المرأة في وسائط الإعلام، والمرأة والانتخابات، والدراسات الجنسانية وما إلى ذلك من المسائل التي تركز على المرأة.
    UN-Women chairs or co-chairs the regional coordination mechanism gender clusters and working groups on gender equality to provide guidance and support for regional data collection, research and analytical work on the situation of women and girls in the region. UN وترأس الهيئة المجموعات المعنية بالمسائل الجنسانية والأفرقة العاملة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لهذه الآلية أو تشارك في رئاستها، وذلك لتوفير التوجيه والدعم لجمع البيانات على الصعيد الإقليمي، ولإعمال البحث والتحليل المتصلة بوضع النساء والفتيات في المنطقة.
    The special rapporteurs and working groups on human rights had recently met with the Assistant Secretary-General for Human Rights to discuss the Human Rights Up Front initiative, aimed at putting human rights front and centre in every aspect of United Nations operations. UN وقد اجتمع المقررون الخاصون والأفرقة العاملة المعنية بحقوق الإنسان في الآونة الأخيرة مع الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان لمناقشة مبادرة حقوق الإنسان أولا، التي تهدف إلى وضع حقوق الإنسان في مقدمة وفي صلب كل جانب من جوانب عمليات الأمم المتحدة.
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    10. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes in this regard the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 10 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    It also requested the Secretary-General to continue to collect information on the question from all relevant sources and to make it available to the special rapporteurs and working groups concerned and to the Commission. UN كما طلبت من اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات عن المسألة من جميع المصادر ذات الصلة، وأن يتيحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية والى اللجنة.
    4. The present document contains summaries of the replies received in accordance with Commission resolution 1996/47, all replies have been made available in full to the special rapporteurs and working groups concerned. UN ٤- تحتوي الوثائق الحالية على ملخصات للردود الواردة. وعملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/٧٤ أتيحت جميع الردود بكاملها إلى المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية.
    4. Requests the Secretary-General to continue to collect information on this question from all relevant sources and to make it available to the special rapporteurs and working groups concerned and to the Commission on Human Rights for their consideration; UN ٤ - تطلب من اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة، وأن يتيحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية ولجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيها؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to collect information on this question from all relevant sources, including Governments, specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, and to make it available to the special rapporteurs and working groups concerned and to the Commission on Human Rights for their consideration; UN ٨ - ترجو من اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومة، وأن يتيحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية ولجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيها؛
    That work takes account of ongoing operational and field-level coordination, including the protection cluster and gender-based violence subcluster arrangements, the working groups on the protection of civilians and the monitoring and reporting mechanisms on grave violations against children. UN ويأخذ ذلك العمل في الاعتبار ترتيبات التنسيق القائمة على صعيد العمليات والصعيد الميداني، بما في ذلك الترتيبات التي تضطلع بها مجموعة الحماية، والمجموعة الفرعية المعنية بالعنف الجنساني؛ والأفرقة العاملة المعنية بحماية المدنيين؛ وآليات رصد الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال والإبلاغ عنها.
    The Commission should establish uniform criteria for the frame of work for all special rapporteurs and working groups of thematic mandates. UN ينبغي للجنة أن تضع معايير موحدة لﻹطار الذي يعمل فيه جميع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more