"والأكاذيب" - Translation from Arabic to English

    • and lies
        
    • lies and
        
    • And the lies
        
    • and untruths
        
    • and falsehoods
        
    Compile a list of instances of media manipulation and lies promoted by the imperialists to justify their attack on the Libyan people; UN وتجميع المواد التضليلية والأكاذيب الإعلامية التي تروجها القوى الإمبريالية لتبرير العدوان ضد الشعب الليبي.
    We think there are at least three reasons that might explain his schizophrenic obsession with Cuba and his unrelenting campaign of accusations and lies against our country. UN فنحن نعتقد أن هناك ثلاثة أسباب، على الأقل، يمكن أن تفسر هذا الهوس الشيزوفريني بكوبا، هذه الحملة الدائمة من الاتهامات والأكاذيب الموجهة ضد بلدنا.
    The Government of Ethiopia could not accept false allegations and lies. UN وحكومة إثيوبيا لا يمكنها قبول الادعاءات الباطلة والأكاذيب.
    'They cling onto power by means of a powerful transmitter'broadcasting myths and lies' that suggest that they have always been here. Open Subtitles انهم يمسكون السلطة عن طريق جهاز إرسال قوي يبث الأساطير والأكاذيب التي تشير إلى أنهم دائما كانوا هنا.
    The list of excuses, lies and false claims is endless. UN هذا توسيع لقائمة الأعذار والأكاذيب والإختلاقات.
    'They cling onto power by means of a powerful transmitter,'broadcasting myths and lies' that suggest that they have always been here.' Open Subtitles انهم التمسك السلطة عن طريق الارسال قوية، بث الأساطير والأكاذيب التي تشير إلى أن لديهم دائما كان هنا.
    Four months of learning your mission statements, helping you track this woman with fake postcards and lies, scouring the globe. Open Subtitles أربعة أشهر من تعلم البيانات مهمتكم، مساعدة على تتبع هذه المرأة مع البطاقات البريدية والأكاذيب وهمية، و تجوب العالم.
    She built an army of witches on secrets and lies. Open Subtitles هي تبني جيش من الساحرات على الأسرار والأكاذيب
    Lost illusions, contempt, hatred, setbacks, failures, misfortunes and lies... Open Subtitles أوهام فقدت والاحتقار والكراهية، النكسات والإخفاقات، المصائب والأكاذيب...
    The secrets and lies and more secrets? Open Subtitles تلك الأسرار والأكاذيب ومزيدٌ مِن الأسرار
    Mixing truth and lies and spreading it over his network to turn the American people against us. Open Subtitles الخلط بين الحقائق والأكاذيب ونشر ذلك مرارا على شبكته لقلب الشعب الأمريكي ضدنا
    Simply put, I did it because I couldn't stomach the secrets and lies any longer. Open Subtitles ببساطة ، فعلت هذا لأنني لم أستطع تحمل الأسرار والأكاذيب لفترة أطول.
    My faith may help me to distinguish between the truth and lies, but without faith, it's too dangerous. Open Subtitles إيماني سيساعدني في أن أفرق ،بين الحقيقة والأكاذيب لكن بدون الأيمان الأمر يصبح خطراً للغاية
    Neighbors, the time has come to put the past to rest, to bring old secrets and lies out into the open and then bury them once and for all, in that there grave. Open Subtitles أيها الجيران لقد حان الوقت لنريح الماضي لنحضر الأسرار القديمة والأكاذيب علناً ثم ندفنها للأبد في هذا القبر
    Our family has relied on secrets and lies for way too long. Open Subtitles عائلتنا إعتمدت على الأسرار والأكاذيب لوقت طويل للغايه
    I know it's gonna hurt, and my timing is crummy but having a relationship that's built on secrets and lies is doomed to fail. Open Subtitles أعلم أن هذا سيؤلمه وأن التوقيت غير مناسب لكن الفشل هو نهاية أي علاقة مبنيه على الأسرار والأكاذيب
    And with all the denials and excuses and lies and recriminations, it's easier to let it slide. Open Subtitles بغض النظر عن الإنكار والإعذار والأكاذيب والإستهزائات من الافضل نسيان الامر
    i actually do feel like a hundred tons of secrets and lies have been lifted off my shoulders. Open Subtitles أحس في الحقيقة كأن مائة طن من الأسرار والأكاذيب قد أزيحت عن كاهلي
    An absolute majority of countries had supported the resolution. Israel was resorting to falsification, lies, and distortions. UN وأضاف قائلا إن أغلبية مطلقة من البلدان أيدت القرار وإن إسرائيل تلجأ إلى التزييف والأكاذيب والتحريفات.
    And the lies start right away. Perfect family, perfect B.S. Open Subtitles والأكاذيب تبدأ مباشرة العائلة المثالية هي محض هراء مثالي
    The above-mentioned letter is a blatant example of the perseverance of the Albanian authorities in presenting deliberately distorted facts and untruths against the Federal Republic of Yugoslavia. UN إن الرسالة المشار اليها أعلاه لهي مثال فاضح على استمرار السلطات اﻷلبانية في العرض المقصود للوقائع المشوهة واﻷكاذيب ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Ideas and falsehoods need to be combated with other ideas and facts. UN فالأفكار والأكاذيب ينبغي محاربتها بأفكار وحقائق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more