"والألعاب الرياضية" - Translation from Arabic to English

    • and sports
        
    • and Sport
        
    • sports and
        
    • and sporting
        
    • sport and
        
    • sports are
        
    National expenditure on culture, entertainment and sports and its financing by sector, type of expenditure and activity UN النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط القطاع التنفيذي
    You excel at studies and sports without even working at it, and you're so popular amongst the girls, Open Subtitles أنت بارع في الدراسات والألعاب الرياضية حتي بدون أن تعمل فيهم وأنت محبوب جدا بين الفتيات
    After our independence, the integration of physical education and sports with formal education was emphasized in the first five-year plan itself. UN وبعد نيلنا الاستقلال، تم التشديد في خطة السنوات الخمس الأولى على إدماج التربية البدنية والألعاب الرياضية في التعليم الرسمي.
    Ministry of Community Development, Youth and sports UN وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية
    Some 14.4 per cent of State employees in the Department of Physical Culture and Sport are women. UN وتشكل المرأة 14.4 في المائة من الموظفين العاملين في إدارة التربية البدنية والألعاب الرياضية.
    The delegation was led by Mrs Yu-Foo Yee Shoon, Minister of State for Community Development, Youth and sports. UN وكان الوفد ترأسه السيدة يو - فو يي شون، وزيرة الدولة للتنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية.
    The Group is headed jointly by the Ministry of Community Development, Youth and sports (MCYS) and the Singapore Police Force. UN ويشارك في رئاسة الفريق وزارة التنمية المجتمعية للشباب والألعاب الرياضية وقوة الشرطة السنغافورية.
    The Government recognizes that physical education and sports is an important to the development of the whole individual. UN وتدرك الحكومة أن التربية البدنية والألعاب الرياضية يتسمان بالأهمية لتنمية الفرد بالكامل.
    The physical culture and sports movement has been given the status of a main priority of the State's social policy. UN وحركة التربية البدنية والألعاب الرياضية أعطيت مركز الأولوية الرئيسية في السياسة الاجتماعية للدولة.
    There are no regulations prohibiting girls and women from engaging in physical education and sports. UN ولا توجد أي قواعد تنظيمية تحظر على الفتيات والنساء المشاركة في التربية البدنية والألعاب الرياضية.
    The Foundation offers a programme that allows young girls to participate in physical activities and sports. UN وتقدِّم المؤسسة برنامجاً يتيح للفتيات الاشتراك في الأنشطة البدنية والألعاب الرياضية.
    National expenditure on culture, entertainment and sports, by type of expenditure and activity UN الجدول 80 النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية حسب نوع الإنفاق والنشاط
    It can be seen from table 93 that the total national expenditure on culture, recreation and sports has increased considerably. UN 508- ويتبين من الجدول 93 أن مجموع النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية قد سجلت زيادة كبيرة.
    The Holy See's Office for Church and sports was created with that ideal of sport in mind. UN وقد كانت مُثُل الرياضة ماثلة في الأذهان لدى إنشاء مكتب الكرسي الرسولي للكنيسة والألعاب الرياضية.
    On the other hand, they are less likely to engage in physical activity and sports in order to remain in good health. UN وعلى النقيض من ذلك، يراعى أنهن أقل عددا فيما يتصل بالأنشطة البدنية والألعاب الرياضية التي تتوخى تحسين الصحة.
    According to statistical data, the number of women who have engaged in physical fitness and sports over the last decade is as follows: UN عدد النساء المشتركات في برامج اللياقة البدنية والألعاب الرياضية في السنوات العشر الأخيرة
    The main features of the campaign were drawing and sports competitions. UN وكانت المعالم الأساسية للحملة تنصب على مسابقات في مجال الرسم والألعاب الرياضية.
    Article 10: Equal rights between men and women in education and sports UN المادة 10 : المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في مجال التعليم والألعاب الرياضية
    Participation in recreation and Sport UN المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    It incorporates the functions of the Sports Foundation and the sport policy arm of the Office of Tourism and Sport. UN وتضم الوكالة وظائف مؤسسة الألعاب الرياضية وفرع سياسة الألعاب الرياضية في مكتب السياحة والألعاب الرياضية.
    There are no legal barriers to prevent women from participating in recreational activities, sports and cultural life. UN ولا توجد حواجز قانونية تحول دون مشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية.
    The right to participate in recreational and sporting activities UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    Women's Right to Recreation, sport and Cultural activities UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية
    sports are truly global activities that extend into the lives of all people, whether they be rich or poor, at peace or at war. UN والألعاب الرياضية أنشطة عالمية حقا تدخل في حياة جميع الأشخاص، سواء كانوا أغنياء أو فقراء، في حالة سلام أو في حالة حرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more