Objective 2: To enhance efficiency of delivery of incoming consignments and personal effects. | UN | تعزيز فعالية تسليم الشحنات الواردة والأمتعة الشخصية |
Further expenses were allegedly incurred to compensate employees for household goods and personal effects stolen or damaged in Iraq and Kuwait. | UN | ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت. |
Leave all bags and personal effects in your vehicle. | Open Subtitles | أتركوا كل الحقائب والأمتعة الشخصية في السيارة |
Most of the site's equipment, including arms, ammunition and vehicles as well as soldiers' personal belongings, was looted. | UN | ونهب الجزء الأعظم من معدات موقع الفريق العسكري، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والأمتعة الشخصية للجنود. |
19. Certain 100 series entitlements had been applied inconsistently, sometimes resulting in non-payment of hardship and mobility allowance, family visit travel and education grant and in payment of reduced allowances for the shipment of personal effects. | UN | 19 - طبقت بشكل غير متسق المجموعة 100 من قواعد الاستحقاقات، مما أدى في بعض الأحيان إلى عدم دفع بدل التنقل والمشقة، والسفر لزيارة الأسرة، ومنحة التعليم، وإلى دفع بدلات مخفضة للشحن والأمتعة الشخصية. |
You'll need to leave your phone and personal effects. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى ترك الهاتف والأمتعة الشخصية. |
Later that day, UNDOF observed armed elements removing three United Nations vehicles left behind at the position, as well as looting equipment and personal effects at the position. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، لاحظت القوةُ استيلاء عناصر مسلحة على ثلاث مركبات تابعة للأمم المتحدة كانت القوة قد خلّفتها في الموقع وقيام تلك العناصر بنهب المعدات والأمتعة الشخصية المتبقية في الموقع. |
D. Loss of furniture and personal effects 219 - 220 55 | UN | دال - خسارة الأثاث والأمتعة الشخصية 219-220 59 |
Dowell also seeks compensation in the amount of US$27,851 for the furniture and personal effects of its expatriate employees in Iraq, which items were abandoned in Iraq when those employees were evacuated. | UN | 219- تطلب شركة دويل أيضاً مبلغاً قدره 851 27 دولاراً كتعويض عن خسارة الأثاث والأمتعة الشخصية لمستخدميها المغتربين في العراق والتي تُركت في العراق عندما تم إجلاء هؤلاء المستخدمين. |
As a result, the Panel recommends no compensation for Dowell’s loss of spare parts and supplies claim.D. Loss of furniture and personal effects | UN | 218- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها المتصلة بخسارة قطع الغيار واللوازم الأخرى. دال - خسارة الأثاث والأمتعة الشخصية |
As such, this element of the claim must fail on evidentiary grounds.As a result, the Panel recommends no compensation for Dowell’s loss of furniture and personal effects claim.E. Loss of profits | UN | وعلى هذا الأساس، فإن هذا العنصر من عناصر المطالبة يجب أن يُرفض لعدم توافر الأدلة. 220- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها المتصلة بخسارة الأثاث والأمتعة الشخصية. |
DPKO/peacekeeping missions -- Household goods and personal effects (HHG and PE) shipments for United Nations staff members (import, export and third countries); relevant customs clearances | UN | إدارة عمليات حفظ السلام/بعثات حفظ السلام - شحن الأثاث المنزلي والأمتعة الشخصية لموظفي الأمم المتحدة (استيراد، تصدير وبلدان ثالثة)؛ وعمليات التخليص الجمركي ذات الصلة |
27D.26 The Travel and Transportation Service is responsible for the transportation, accommodation and routing of all travel undertaken at United Nations expense and the moving of the household goods and personal effects of staff from and to locations worldwide. | UN | 27 دال - 26 تتولى دائرة السفر والنقل مسؤولية النقل والإقامة والتوجيه فيما يتعلق بكل السفر الذي يتم على حساب الأمم المتحدة ونقل الأمتعة المنزلية والأمتعة الشخصية للموظفين من وإلى شتى المواقع في جميع أنحاء العالم. |
29D.29 The Travel and Transportation Service is responsible for the transportation, accommodation and routing of all travel undertaken at United Nations expense and the moving of the household goods and personal effects of staff from and to locations worldwide. | UN | 29 دال - 29 تتولى دائرة السفر والنقل مسؤولية النقل والإقامة والتوجيه فيما يتعلق بكل السفر الذي يتم على حساب الأمم المتحدة ونقل الأمتعة المنزلية والأمتعة الشخصية للموظفين من وإلى شتى المواقع في جميع أنحاء العالم. |
Under the Act No. 69/1995 on Payments by the State Treasury to the Victims of Crime, the Treasury pays compensation for physical injury, non-pecuniary damage and damage to clothing and personal effects. | UN | وبموجب القانون ذي الرقم 69/1995 المتعلق بالمدفوعات التي تدفع من خزانة الدولة لضحايا الجريمة، تـُدفع من الخزانة تعويضات عن الإصابات الجسدية، والضرر غير المالي، والأضرار التي تلحق بالملابس والأمتعة الشخصية. |
382. In addition, the Section is planning to undertake the following activities: courier service for household goods and personal effects of military personnel, courier service for United Nations-owned property equipment, long-term sea charter of vessels for the peacekeeping missions, long-term surveyor and shipping consultancy contract. | UN | 382- وبالإضافة إلى ذلك، يخطط القسم للقيام بالأنشطة التالية: خدمة نقل خاصة بالسلع المنزلية والأمتعة الشخصية للأفراد العسكريين، وخدمة نقل خاصة بالممتلكات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، واستئجار سفن للأجل الطويل لأغراض بعثات حفظ السلام، وعقد طويل الأجل للمُعاينة والاستشارة في مجال الشحن. |
(d) Issuance of laissez-passer and other travel documents; travel arrangements for delegations and staff members on official mission and home leave; shipment of official property; bulk consignments for conferences; and removal of household goods and personal effects and the related insurance requirements; | UN | (د) إصدار جوازات المرور وغيرها من وثائق السفر؛ القيام بترتيبات سفر الوفود والموظفين في مهام رسمية وفي إجازات زيارة الوطن، وشحن الممتلكات الرسمية، وشحن الإرساليات للمؤتمرات بالبريد العادي، ونقل الأثاث المنزلي والأمتعة الشخصية وما يتصل بذلك من الاحتياجات إلى التأمين؛ |
Tightening controls of passengers, luggage and personal belongings at the entry/exit points of Cyprus, through strict passport scrutiny of all arriving and departing passengers, additional check of passengers and hand luggage at departure gates and 100% screening of all hold baggage. | UN | :: تشديد الرقابة على المسافرين والحقائب والأمتعة الشخصية عند نقاط الدخول/الخروج في قبرص، من خلال تدقيق شديد لجوازات سفر جميع المسافرين القادمين والمغادرين، وإجراء تدقيق آخر على المسافرين وعلى الحقائب المحمولة باليد عند بوابات المغادرة وتفتيش جميع الأمتعة المحمولة تفتيشا تاما. |
Within 30 to 45 minutes they managed to force their way into the camp, steal AMIS vehicles, and search the camp tent by tent in order to loot weapons and personal items. | UN | وفي غضون 30 إلى 45 دقيقة، تمكنوا من اختراق المعسكر، وسرقوا مركبات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وفتشوا المعسكر خيمة خيمة بغية نهب الأسلحة والأمتعة الشخصية. |
In addition, the Team establishes high-value contracts for the provision of the shipping services of the household goods and personnel effects and courier services for military observers and civilian police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُنشئ الفريق عقودا عالية القيمة لتوريد خدمات الشحن البحري للأثاث المنزلي والأمتعة الشخصية وخدمات البريد السريع المحدد المواصفات للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
Furthermore, ICRC is in the process of following up with the Ethiopian authorities regarding the place of burial, the personal effects and any other information not yet included. | UN | وفضلا عن ذلك فإن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عاملة على متابعة اﻷمر مع السلطات اﻹثيوبية بشأن مكان الدفن واﻷمتعة الشخصية وأية معلومات أخرى لم تقدم بعد. |