The information and examples in the report are illustrative, not exhaustive. | UN | وقد أُدرجت تلك المعلومات والأمثلة على سبيل التوضيح لا الحصر. |
A database of good practices and examples of decentralization would be useful. | UN | سيكون من المفيد إنشاء قاعدة بيانات للممارسات والأمثلة الجيدة الخاصة باللامركزية. |
I believe these measures and examples illustrate the concrete and measurable impact of our commitment to mainstreaming the Bali Strategic Plan. | UN | واعتقد أن هذه التدابير والأمثلة توضح بشكل ملموس ومحسوب أثر التزامنا بتعميم خطة بالي الاستراتيجية. |
the examples cited are not exhaustive but are aimed at providing a good overview of the practices reported. | UN | والأمثلة المستشهد بها ليست حصرية ولكنها تهدف إلى تقديم نظرة عامة جيدة على الممارسات المبلغ عنها. |
the examples set forth below illustrate some typically encountered patterns. | UN | والأمثلة الواردة أدناه توضّح بعض الأنماط المعهودة. |
The Committee's general comments and examples of jurisprudence contained therein were also useful. | UN | كما أن التعليقات العامة للجنة والأمثلة المتعلقة باجتهاداتها القانونية المتضمنة فيها تعتبر مفيدة. |
In particular, empirical studies and examples on best practice would be welcomed on the following issues: | UN | ومما يحظى بالترحيب على وجه الخصوص، الدراسات التجريبية والأمثلة عن أفضل الممارسات بشأن المسائل التالية: |
Enforced through models and examples, such targets should be properly identified for and communicated to stakeholders. | UN | وينبغي تحديد هذه الأهداف المطبقة عن طريق النماذج والأمثلة على النحو الصحيح لجميع الأطراف الفاعلة وإبلاغهم بها. |
It regrets, however, the lack of information on actual practice and examples that would make it possible to assess the implementation of these provisions. | UN | بيد أنها تأسف لعدم توفر معلومات عن الممارسات الفعلية والأمثلة الواقعية التي تسمح بتقييم حالة تنفيذ هذه الأحكام. |
The guide will also provide ideas and examples of good practices to implement equality. | UN | وسيتيح الدليل أيضا الأفكار والأمثلة المتعلقة بالممارسة الجيدة لتنفيذ المساواة. |
The aim is also to plan, test and distribute good practices and examples in locality-specific subprojects. | UN | والهدف أيضا هو التخطيط للممارسات والأمثلة الجيدة واختبارها وتوزيعها في المشاريع الفرعية ذات الصبغة المحلية. |
model laws and examples of relevant legislation | UN | القوانين والأمثلة النموذجية للتشريعات ذات الصلة |
In particular, the analysis of the tables provides a wide range of information and examples, leading to an interesting global picture. | UN | ويوفر تحليل الجداول، بصفة خاصة، طائفة واسعة من المعلومات والأمثلة تفضي إلى إعطاء صورة عالمية مثيرة للاهتمام. |
In pursuance of its functions, the Commission required doctrinal material, case law and examples of State practice in the area of international law. | UN | وتنفيذا لمهامها، تحتاج اللجنة إلى المواد الفقهية والاجتهاد القضائي والأمثلة على ممارسات الدول في مجال القانون الدولي. |
The 2014 Forum will continue to offer training sessions on the Guiding Principles, as well as platforms for sharing tools and examples. | UN | وسيواصل منتدى عام 2014 توفير دورات تدريبية بشأن المبادئ التوجيهية، فضلاً عن منابر لتبادل الأدوات والأمثلة. |
the examples are in fact too numerous to cite in the present report. | UN | والأمثلة على ذلك في الواقع أكثر مما يمكن أن نعدده في هذا التقرير. |
the examples below are representative, but by no means exhaustive. | UN | والأمثلة الواردة أدناه دالة على ذلك ولكنها ليست شاملة بأي حال من الأحوال. |
the examples are not exhaustive; they simply serve as points of departure for further enhancement of criminal justice. | UN | والأمثلة ليست حصرية؛ ولكنها تعد بمثابة نقاط انطلاق فحسب لمزيد من التعزيز للعدالة الجنائية. |
There were many examples of women in high-level positions of responsibility in both politics and the economy. | UN | والأمثلة عديدة على النساء اللائي يشغلن مناصب ذات مسؤولية عليا في المجالين السياسي والاقتصادي. |
examples are numerous in other sectors and need to be further developed in forestry. | UN | واﻷمثلة عديدة في القطاعات اﻷخرى، وهي تحتاج إلى مزيد من التطوير في مجال الحراجة. |
1: Leading by values and example - accountability as a top priority in day-to-day operation and evidenced by high standards of integrity of senior management | UN | 1- القيادة بالقيم والأمثلة - احتلال المساءلة صدارة الأولويات في العمل اليومي وتجليها في مستويات النزاهة العالية لكبار المديرين. |