"والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations and other international organizations
        
    The Special Rapporteur met with Government representatives, local civil society organizations, United Nations and other international organizations working on the issue of restavèks. UN وقد التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بمعالجة مسألة أطفال الرستافيك.
    Al-Shabaab has increased its sophistication in asymmetric attacks against the population, the Government, the United Nations and other international organizations. UN وزادت حركة الشباب من تطوير هجماتها غير المنظمة التي تشنها على السكان والحكومة والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    We consider the multi-stakeholder approach and participation in regional WSIS implementation activities by the private sector, civil society, and the United Nations and other international organizations to be essential. UN من رأينا أن وجود نهج يقوم على مشاركة العديد من أصحاب المصلحة واشتراك القطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في تنفيذ الأنشطة الإقليمية للقمة هو
    11. Recommends that the Commission provide for Governments, the private sector, civil society, the United Nations and other international organizations to participate effectively in its work and contribute, within their areas of competence, to its deliberations; UN 11 - يوصي بأن تتيح اللجنة للحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تشارك بفعالية في عملها وأن تساهم في مداولاتها، كل في مجال اختصاصه؛
    11. Recommends that the Commission provide for Governments, the private sector, civil society, the United Nations and other international organizations to participate effectively in its work and contribute, within their areas of competence, to its deliberations; UN 11- يوصي بأن تتيح اللجنة للحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تشارك بفعالية في عملها وأن تساهم في مداولاتها، كل في مجال اختصاصه؛
    2. Conveys the recommendations for implementation, as appropriate, by Member States, the United Nations and other international organizations, civil society, non-governmental organizations and the media; UN 2 - تحيل هذه التوصيات إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بغية تنفيذها حسب الاقتضاء؛
    2. Conveys the recommendations for implementation, as appropriate, by Member States, the United Nations and other international organizations, civil society, non-governmental organizations and the media; UN 2 - تحيل هذه التوصيات إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بغية تنفيذها حسب الاقتضاء؛
    :: Support the deployment of national and international expertise at the request of host Governments, the United Nations and other international organizations to build national capacity to hold perpetrators to account and to improve the response and support to victims and their access to justice. UN :: دعم نشر الخبرات الوطنية والدولية بناء على طلب الحكومات المضيفة والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال إخضاع الجناة للمساءلة وتحسين نوعية الاستجابة للضحايا والدعم المقدم لهم وفرص لجوئهم إلى القضاء.
    It was recalled that the General Assembly, in its resolution 57/60 on United Nations study on disarmament and non-proliferation education, conveyed the recommendations for implementation, as appropriate, by Member States, the United Nations and other international organizations, civil society, non-governmental organizations and the media. UN وأُشير إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 57/60 عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، أحالت التوصيات إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بغية تنفيذها، حسب الاقتضاء.
    " 2. Conveys the recommendations for implementation, as appropriate, by Member States, the United Nations and other international organizations, civil society non-governmental organizations and the media " . UN " 2 - تحيل تلك التوصيات على الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بغية تنفيذها حسب الاقتضاء " ،
    The Preparatory Committee should welcome the work of Governments, the United Nations and other international organizations, civil society, and non-governmental organizations, and encourage them to include, in their education and training programs, information on the Nuclear Non-proliferation Treaty, including the results of the NPT Review Conferences and the work of States Parties to implement the Treaty. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها الحكومات والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وأن تشجعها على أن تدرج في برامجها المتعلقة بالتعليم والتدريب، معلومات عن معاهدة عدم انتشار الأسلحة والنووية، بما في ذلك نتائج مؤتمرات استعراض المعاهدة والأعمال التي تقوم بها الدول الأعضاء لتنفيذ المعاهدة.
    In resolution 57/60 entitled " United Nations study on disarmament and non-proliferation education " , adopted without a vote on 22 November 2002, the Assembly conveyed the recommendations of the study for implementation, as appropriate, by Member States, the United Nations and other international organizations, civil society, non-governmental organizations and the media. UN وفي القرار 57/60 المعنون " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة " الذي اعتمد دون تصويت في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أحالت الجمعية العامة التوصيات التي خلصت إليها الدراسة إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بغية تنفيذها حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more