"والأمن أو" - Translation from Arabic to English

    • and security or
        
    • and security and
        
    • security or the
        
    Confronted with so many individual conflict situations, the Council finds it difficult to come to grips with emerging strategic challenges to peace and security or to shift from a reactive to a proactive or preventive mode. UN والمجلس، إذ يواجه هذا العدد الكبير من حالات الصراع المنفردة، يجد من الصعب التعامل مع ما ينشأ من تحديات استراتيجية للسلم والأمن أو الانتقال من حالة رد الفعل إلى حالة التصرف الاستباقي والوقائي.
    In some regions, maritime boundary disputes continue to pose a threat to peace and security or prevent exploration and exploitation of ocean resources. UN ففي بعض المناطق، لا تزال المنازعات على الحدود البحرية تشكل تهديدا للسلام والأمن أو أنها تحول دون استكشاف موارد المحيطات واستغلالها.
    The message that human beings should be at the centre of all our efforts, whether in promoting peace and security or pursuing development, is one that pervades the Declaration and the road map. UN ونرى أن الرسالة التي تؤكد ضرورة جعل الإنسان محور كل جهودنا سواء كانت من أجل النهوض بالسلام والأمن أو من أجل تحقيق التنمية تتخلل الإعلان والدليل التفصيلي.
    The issue of development can be as divisive as that of peace and security or terrorism, if that is the way a delegation or a group of Member States chooses to approach it. UN ويمكن لمسألة التنمية أن تبعـث على الخلاف مثلها مثل مسألة السلام والأمن أو الإرهاب، ذلك أن اختار وفد أو اختارت مجموعة من الدول الأعضاء أن تعالجهـا على هذا النحو.
    In fact, Africa's issues pose serious challenges to the United Nations, both in achieving peace and security and in promoting development, including meeting the Millennium Development Goals. UN وفي الواقع إن قضايا أفريقيا تشكل تحديات خطيرة للأمم المتحدة سواء في تحقيق السلام والأمن أو في تعزيز التنمية، بما في ذلك الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    It is also the reason that makes the achievement of the Development Goals of the Millennium Declaration central to any of our deliberations on either peace and security or development. UN وهذا هو أيضا السبب الذي يضع مسألة تحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية في صميم أي مداولات نجريها إما بشأن السلام والأمن أو بشأن التنمية.
    They have been people of action and strong defenders of the rights of humankind, whether in the area of disabilities, peace and security or the equality of men and women. UN إنهم أناس عمليون ومدافعون أشداء عن حقوق البشرية، سواء في مجال الإعاقات، أو السلام والأمن أو المساواة بين الرجال والنساء.
    The change orders emanated mainly from the final users, the authorities in charge of safety and security or the Administration itself for technical matters. UN وصدرت أوامر التغيير هذه أساسا من المستخدمين النهائيين، أو السلطات المسؤولة عن السلامة والأمن أو الإدارة نفسها لأسباب فنية.
    UNMIL continued to monitor and assess hotspot situations involving concentrations of ex-combatants and youths at risk that could pose a threat to peace and security or a threat to law and order. UN واصلت البعثة رصد وتقييم الحالات في المناطق الساخنة التي بها تجمعات من المحاربين السابقين والشباب المعرضين للخطر الذين يمكن أن يشكلوا تهديدا للسلام والأمن أو تهديدا للقانون والنظام.
    In a predominantly urbanized world, access to affordable housing and basic urban infrastructure and services becomes a key determinant in the attainment of development goals, be it in the area of health, education, safety and security or gender equality. UN وفي عالم يطغى عليه التحضر، أصبح الحصول على السكن الميسور والبنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية عاملا رئيسيا حاسما في بلوغ الأهداف الإنمائية، سواء في مجال الصحة أو التعليم أو السلامة والأمن أو المساواة بين الجنسين.
    The Special Representative considers that without the action of human rights defenders neither the Council nor the Commission would be as well informed of emerging peace and security or human rights problems. UN وترى الممثلة الخاصة أنه لولا ما يتخذه المدافعون عن حقوق الإنسان من إجراءات لما كان مجلس الأمن أو اللجنة على هذا الإلمام الجيد بالمشاكل الناشئة في مجالات السلم والأمن أو حقوق الإنسان.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either on their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة التحقيق في قضايا الفئة الثانية، لكن يقوم بذلك رئيس أحد المكاتب، أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على إحالة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either at their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة مسؤولية التحقيق في قضايا الفئة الثانية، إذ يتولى ذلك أحد رؤساء المكاتب أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على طلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either at their initiative or on referral from OIOS. UN ولا يحقق عادة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قضايا الفئة الثانية، بل يحقق فيها رئيس مكتب أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة شخصية من أي منهم أو بإحالة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    9. The Committee should review all peacekeeping operations with a view for example to terminating those that were failing, were not contributing to peace and security, or had simply gone on too long. UN 9- وأضاف أن اللجنة ينبغي أن تستعرض جميع عمليات حفظ السلام بغرض أن تنهي مثلاً ما كان منها فاشلاً أو لا يسهم في السلم والأمن أو ببساطة ما استمر منها لفترة أطول من اللازم.
    Additional expenditures relating to the maintenance of peace and security or deriving from inflation and currency fluctuations (5 December 1997) UN نفقات إضافية تتعلق بحفظ السلام والأمن أو تُعزى إلى تقلب أسعار الصرف (5 كانون الأول/ديسمبر 1997)
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management (OHRM), either on their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة التحقيق في قضايا الفئة الثانية، لكن يقوم بذلك رئيس أحد المكاتب، أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على إحالة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either at their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة مسؤولية التحقيق في قضايا الفئة الثانية، إذ يتولى ذلك أحد رؤساء المكاتب أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على طلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    3. When requested by the Under-Secretary-General for Safety and Security, or at the request of any Executive Group on Security member, the Group: UN 3 - بناء على طلب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن أو طلب أي عضو من أعضاء الفريق التنفيذي المعني بالأمن، يضطلع الفريق بالمهام التالية:
    UN-Women will continue scaling up its operational reach in this area, including through improving its capacity for a rapid response to both peace and security and emergency situations. UN وستواصل الهيئة توسيع نطاق عملياتها في هذا المجال بطرق منها تعزيز قدراتها على التدخل السريع سواء في الحالات المتعلقة بالسلام والأمن أو في حالات الطوارئ.
    Third countries that do not represent a danger to peace and security and do not actually violate them must not be harmed by the sanctions imposed on a country that has violated them. UN ويجب ألا تتضرر الدول الأخرى التي لا تشكل خطرا على السلم والأمن أو تنتهكمهما بالفعل بالجزاءات التي يتم فرضها على الدولة المنتهكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more