We heard about health security, food security and human security. | UN | وقد استمعنا عن الأمن الصحي والأمن الغذائي والأمن البشري. |
Comprehensive policy programmes on public and human security were proposed with a view to addressing crucial citizen security concerns. | UN | وقد اقتُرحت برامج سياساتية شاملة بشأن الأمن العام والأمن البشري بغية مواجهة الشواغل الحاسمة المتعلقة بأمن المواطنين. |
Peace paves the way for development and human security. | UN | إن السلام يمهد السبيل إلى التنمية والأمن البشري. |
The underlying idea is that international security, national security and human security go hand in hand. | UN | والقصد من ذلك أن الأمن الدولي والأمن الوطني والأمن البشري مسائل مترابطة. |
The conference had also endorsed a programme on promoting the rule of law and human security in SouthEastern Europe. | UN | كما أقر المؤتمر برنامجا بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن البشري في جنوب شرقي أوروبا. |
UNU Institute for Environment and human security (UNU/EHS), Bonn, Germany | UN | معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة، بون، ألمانيا |
However, levels of human development and human security remain low. | UN | غير أن مستويات التنمية البشرية والأمن البشري لا تزال منخفضة. |
Involvement of and input by women is essential in interventions aimed at ending conflicts and increasing security, stability and human security globally. | UN | ويعدّ إشراك المرأة ومساهمتها أمران أساسيان في التدخلات الرامية إلى إنهاء النزاعات وتعزيز الأمن والاستقرار والأمن البشري على الصعيد العالمي. |
The report, however, fails to do so and recognizes by implication the link between R2P and human security. | UN | غير أن التقرير لا يقوم بذلك ويقر ضمنا بالصلة بين المسؤولية عن الحماية والأمن البشري. |
Health and human security are further diminished by repeated outbreaks of communicable diseases, most commonly cholera and meningitis. | UN | ويزيد من تدهور الصحة والأمن البشري تكرار تفشي الأمراض المعدية التي هي في العادة الكوليرا والالتهاب السحائي. |
It also received a strong endorsement to start a new research and training centre focusing on environment and human security in Bonn, Germany. | UN | وتلقت أيضا تأييدا قويا لبدء مركز جديد للبحث والتدريب يركز على البيئة والأمن البشري في بون بألمانيا. |
In 2001, UNU received a strong endorsement to start a new Research and Training Centre focusing on Environment and human security (UNU/EHS) in Bonn. | UN | وتلقت الجامعة تأييداً قوياً لبدء مركز جديد للبحث والتدريب في بون يركز على البيئة والأمن البشري. |
They are summed up in the words peace, development, resource mobilization and human security. | UN | وتتلخص في كلمات السلام، والتنمية، وتعبئة الموارد، والأمن البشري. |
So also do the challenges of world peace, human rights, human development and human security, social change and prosperity. | UN | وكذلك تتداخل التحديات الماثلة في سلام العالم وحقوق الإنسان والتنمية البشرية والأمن البشري والتغيير الاجتماعي والازدهار. |
As we cross the threshold of the new millennium, the international community must rededicate itself to the pursuit of peace and human security in all its forms. | UN | وإذ نَعبُر عتبة الألفية الجديدة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يكرس نفسه من جديد للسعي إلى السلام والأمن البشري بجميع أشكاله. |
Some form of volunteering can be identified in almost every society, but it has been largely overlooked as a vital resource in addressing issues of human development and human security. | UN | ويمكن تحديد أحد أشكال العمل التطوعي في كل مجتمع تقريبا، ولكن جرى إلى حد كبير إغفال أنه يعتبر أحد المصادر الحيوية لمعالجة قضايا التنمية البشرية والأمن البشري. |
Thailand recognizes a strong linkage between human rights and human security. | UN | وتقرّ تايلند بالرابطة القوية بين حقوق الإنسان والأمن البشري. |
Economic vulnerabilities and human security in Mongolia | UN | أوجه الضعف الاقتصادي والأمن البشري في منغوليا |
Ecological vulnerabilities and human security in Mongolia | UN | أوجه الضعف الإيكولوجي والأمن البشري في منغوليا |
The current rate and scale of armament is inimical to development and human security. | UN | والمعدل والحجم الحاليان لنزع السلاح ضاران بالتنمية والأمن البشري. |
It includes new progressive principles such as broader civil participation, the rule of law, human security and development. | UN | وتشمل هذه الوثيقة مبادئ تقدمية جديدة، مثل توسيع نطاق المشاركة المدنية وسيادة القانون والأمن البشري والتنمية. |