Climate change constitutes a threat to peace and food security in Africa and around the world. | UN | يشكل تغير المناخ تهديدا للسلام والأمن الغذائي في أفريقيا وفي جميع أرجاء العالم. |
Organic agriculture contributes to poverty alleviation, environmental protection and food security in Africa. | UN | فالزراعة العضوية تساهم في تخفيف الفقر وحماية البيئة والأمن الغذائي في أفريقيا. |
In 2013, the African Union adopted a strategy for sustaining the momentum of CAADP and has declared 2014 as the Year of Agriculture and food security in Africa. | UN | وفي عام 2013، اعتمد الاتحاد الأفريقي استراتيجية لاستدامة زخم البرنامج الشامل، وأعلن عام 2014 باعتباره سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا. |
28. Support to agriculture and food security in Africa has also included specific programmes launched by bilateral development partners. | UN | 28 - كما تضمَّن الدعم المقدم للزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا برامج محددة استهلها شركاء ثنائيون في التنمية. |
It was recalled that 2014 was the Year of Agriculture and food security in Africa and a call was made to further fine-tune a global mechanism to deal with food security. | UN | وأشير إلى أن سنة 2014 كانت سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا ووجِّهت الدعوة لزيادة صقل آلية عالمية تُعنى بالأمن الغذائي. |
Specifically, this will entail assisting African countries in meeting the targets of the 2003 Declaration on Agriculture and food security in Africa. | UN | وعلى وجه الخصوص، سيترتب عن هذا الأمر مساعدة البلدان الأفريقية على تحقيق أهداف إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا لعام 2003. |
It was recalled that 2014 was the Year of Agriculture and food security in Africa and a call was made to further finetune a global mechanism to deal with food security. | UN | وأشير إلى أن سنة 2014 كانت سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا ووجِّهت الدعوة لزيادة صقل آلية عالمية تُعنى بالأمن الغذائي. |
Women and food security in Africa | UN | المرأة والأمن الغذائي في أفريقيا |
- Increasing pressure on natural resources and food security in Africa and the Mediterranean region; | UN | - الضغوط المتزايدة على الموارد الطبيعية والأمن الغذائي في أفريقيا ومنطقة المتوسط؛ |
It also provided substantive technical support in preparing and servicing the African Union/New Partnership for Africa's Development summits on fertilizer and food security in Africa. | UN | كما أنها قدمت دعما فنيا ضخما في التحضير وتوفير الخدمات لمؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بشأن الأسمدة والأمن الغذائي في أفريقيا. |
In addition, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development provides a framework for restoring agricultural growth, rural development and food security in Africa. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يوفر البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إطاراَ لإحلال النمو الزراعي والتنمية الريفية والأمن الغذائي في أفريقيا. |
Since UNCTAD XII, topics have included trade and productive capacities, mobilizing resources for development, the evolution of the international trading system, the State and development governance, regional integration in Africa, and food security in Africa. | UN | ومنذ الأونكتاد الثاني عشر، شملت المواضيع المدرجة في جدول الأعمال قضايا التجارة وبناء القدرات، وتطور النظام التجاري الدولي، والدولة والحوكمة في مجال التنمية، والتكامل الإقليمي في أفريقيا، والأمن الغذائي في أفريقيا. |
The African Union and NEPAD encouraged countries to honour their commitments to the Maputo Declaration on Agriculture and food security in Africa target of allocating 10 per cent of their national budgets to agricultural and rural development and also invited development partners to honour their pledges and commitments to support agriculture sector development. | UN | وشجع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة البلدان على احترام التزاماتها بتحقيق هدف إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا والمتمثل في تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية الزراعية والريفية، كما حثتا شركاء التنمية على احترام تعهداتهم والتزاماتهم بدعم تنمية قطاع الزراعة. |
Last July, at the second ordinary session of the Assembly of the African Union, held in Maputo, Mozambique, heads of State and Government of the African Union adopted a Declaration on Agriculture and food security in Africa. | UN | وفي تموز/يوليه الماضي، اعتمد رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، في الدورة العادية الثانية لجمعية الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في مابوتو، موزامبيق، إعلانا بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا. |
Ad hoc expert groups: review of the African Women's Report (1); women and food security in Africa (1); | UN | ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: استعراض التقرير المتعلق بالمرأة الأفريقية (1)؛ المرأة والأمن الغذائي في أفريقيا (1)؛ |
(ii) Ad hoc expert groups: review of the African Women's Report (1); women and food security in Africa (1); | UN | ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: استعراض التقرير المتعلق بالمرأة الأفريقية (1)؛ المرأة والأمن الغذائي في أفريقيا (1)؛ |
First, many African countries continue to devote only about 4 per cent of total public spending to agriculture instead of the 10 per cent that was called for by the 2003 Maputo Declaration on agriculture and food security in Africa. | UN | أولها، أن العديد من البلدان الأفريقية ما زالت تكرس 4 في المائة فقط من مجموع الإنفاق العام للزراعة بدلا من النسبة البالغة 10 في المائة التي دعا إليها إعلان مابوتو الصادر عام 2003 بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا. |
UNCTAD and UNEP (2008). Organic Agriculture and food security in Africa. New York and Geneva: United Nations. | UN | الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (2008). الزراعة العضوية والأمن الغذائي في أفريقيا. نيويورك وجنيف: الأمم المتحدة. |
In February 2014, the Department published a special edition of Africa Renewal to commemorate the tenth anniversary of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and the African Union declaration of 2014 as the Year of Agriculture and food security in Africa. | UN | وفي شباط/فبراير 2014، نشرت الإدارة طبعة خاصة من مجلة Africa Renewal للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا وإعلان الاتحاد الأفريقي سنة 2014 " سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا " . |
These initiatives build on the 2003 Maputo Declaration on Agriculture and food security in Africa, which required countries to commit to the allocation of at least 10 per cent of national budgetary resources to agriculture and rural development policy implementation in order to reach the agreed goal of average annual growth in agriculture of 6 per cent. | UN | وترتكز هذه المبادرات على إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا لعام 2003 الذي يطلب إلى البلدان أن تلتزم بتخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من موارد ميزانياتها الوطنية لتنفيذ السياسات المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية من أجل بلوغ الهدف المتفق عليه المتمثل في تحقيق نمو سنوي متوسط في مجال الزراعة قدره 6 في المائة. |