Peace and security among nations require the delimitation of land and maritime areas, in keeping with the rules of international law. | UN | ويتطلب السلام والأمن فيما بين الدول ترسيم المناطق البرية والبحرية بما يتفق مع قواعد القانون الدولي. |
It was important to note that the notion of protection and security among States and international organizations also applied to the basic rights of personnel of diplomatic and consular missions. | UN | ومن المهم ملاحظة أن مفهوم توفير الحماية والأمن فيما بين الدول والمنظمات الدولية ينطبق أيضاً على الحقوق الأساسية لأفراد البعثات الدبلوماسية والقنصلية. |
The Republic of Moldova is strongly attached to the need for transparency in armaments, as we consider it a strong and valuable measure for enhancing confidence and security among States. | UN | وتتمسك جمهورية مولدوفا بشدة بضرورة تحقيق الشفافية في مجال التسلح لأنها في نظرنا مقياس قوي وذو قيمة لتعزيز الثقة والأمن فيما بين الدول. |
Worldwide transparency in armaments is an important concept for building confidence and security among States and the United Nations Register of Conventional Arms is an important and concrete measure in this respect. | UN | ويعد تحقيق الشفافية على النطاق العالمي فيما يتعلق بالأسلحة مفهوما هاما لبناء الثقة والأمن فيما بين الدول، ويعتبر سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أحد التدابير الهامة والملموسة في هذا الصدد. |
Transparency in armaments serves well to build confidence and security between States. | UN | وتعمل الشفافية في مجال التسلح بالتأكيد على بناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول. |
In connection with the prevention of conflicts and with confidence- and security-building among the States of our subregion, we have established a permanent consultative committee on security questions in Central Africa, with the cooperation of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بمنع الصراعات فضلا عن بناء الثقة واﻷمن فيما بين دول منطقتنا الفرعية، أنشأنا لجنة استشارية دائمة تعني بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
The resulting situation, which poses a particular threat to stability in the east Asian region, represents a setback for those international commitments, which have as their primary aim the maintenance of peace and security among nations. | UN | فالحالة الناشئة عن ذلك، والتي تؤثر بصورة خاصة في استقرار منطقة شرقي آسيا، تُشكل تراجعاً إزاء تلك الالتزامات الدولية التي تتمثل أهدافها الرئيسية في الحفاظ على السلم والأمن فيما بين الدول. |
In that connection, Angola is honoured to chair the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, an effective interregional mechanism for cooperation in the areas of development, peace and security among its 24 member States in Africa and South America. | UN | وفي هذا الصدد، تتشرف أنغولا بترؤس منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وهي آلية أقاليمية فعالة للتعاون في مجالات التنمية والسلم والأمن فيما بين دولها الأعضاء الـ 24 في أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
7. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 7 - تؤكد من جديد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
70. To strengthen confidence and security among its participating States, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has adopted a number of documents and other confidence- and security-building measures providing for increased transparency on matters related to conventional armaments. | UN | 70 - واعتمدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بغية تعزيز الثقة والأمن فيما بين الدول المشاركة فيها، عددا من الوثائق وغيرها من تدابير بناء الثقة والأمن، تنص على مزيد من الشفافية في المسائل ذات الصلة بالأسلحة التقليدية. |
8. The Government of Liberia also invites attention to the fact that some progress has been achieved in the consolidation of peace and security among the Mano River Union States. | UN | 8 - وتوجه حكومة ليبريا الانتباه أيضا إلى التقدم البسيط الذي أحرز في مجال تدعيم السلام والأمن فيما بين دول اتحاد نهر مانو. |
We wish to promote unity and greater respect for stability and security among various ethnic and religious groups in Iraq, and encourage and support the swift setting in motion of a constitutional and institutional process, with a view to establishing a democratic and fully representative Government by and for the people of Iraq. | UN | إننا نرغب في النهوض بالوحدة واحترام أكبر للاستقرار والأمن فيما بين مختلف الجماعات العرقية والدينية في العراق، وفي تشجيع ودعم تفعيل عملية دستورية ومؤسسية بغية إنشاء حكومة ديمقراطية وتمثيلية بالكامل للشعب العراقي ومن أجله. |
5. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 5 - تؤكد من جديد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
7. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 7 - تؤكد من جديد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
5. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 5 - تؤكد من جديد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
5. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 5 - تعيد تأكيد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
5. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of activities of the United Nations at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 5 - تعيد تأكيد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
5. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 5 - تؤكد من جديد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
5. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 5 - تعيد تأكيد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
5. Reaffirms its strong support for the role of the Regional Centre in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability and security among its Member States; | UN | 5 - تعيد تأكيد دعمها القوي لدور المركز الإقليمي في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن فيما بين الدول الأعضاء فيه؛ |
Thirty-five years of this illegal and immoral attempt have created a deep crisis of confidence and security between the two peoples. | UN | وهذه المحاولة غير المشروعة وغير اﻷخلاقية التي امتدت خمسة وثلاثين عاما قد خلقت أزمتين عميقتين تتعلقان بالثقة واﻷمن فيما بين الشعبين. |
5. The CSCE Forum for Security Cooperation was established in 1992 to start new negotiations on disarmament and confidence- and security-building among all CSCE participating States. | UN | ٥ - وقد أنشئ محفل التعاون اﻷمني التابع لمؤتمر اﻷمن والتعـاون فـي أوروبـا فـي عـام ١٩٩٢ لبـدء مفاوضات جديدة بشأن نزع السلاح وبناء الثقة واﻷمن فيما بين جميع الدول المشتركة في المؤتمر. |