"والأنشطة الإرهابية" - Translation from Arabic to English

    • and terrorist activities
        
    • and terrorist activity
        
    • the terrorist activities
        
    • terrorism activities
        
    • terrorist activity and
        
    Some victims were used to further espionage and terrorist activities. UN ووُظف بعض الضحايا في دعم أعمال التجسس والأنشطة الإرهابية.
    Some victims were used to further espionage and terrorist activities. UN ووُظف بعض الضحايا في دعم أعمال التجسس والأنشطة الإرهابية.
    We share the widespread concern over the increased level and complexity of insurgent and terrorist activities in Afghanistan in recent months, which have claimed a number of civilian casualties, as detailed in the report. UN ونتشاطر القلق الواسع النطاق بشأن تزايد مستوى وتعقيد أنشطة التمرد والأنشطة الإرهابية في أفغانستان في الأشهر الأخيرة، التي أدت إلى وقوع عدد من الضحايا المدنيين، حسب التفصيل الوارد في التقرير.
    Noting with concern the links between illicit drugs and terrorist activities in Afghanistan, UN وإذ يلاحظ مع القلق الصلة بين المخدرات غير المشروعة والأنشطة الإرهابية في أفغانستان،
    Let me end by saying that terrorism and terrorist activities are an evolving matter and one that has shown great resilience and adaptability. UN اسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول إن الإرهاب والأنشطة الإرهابية قضية متطورة وإنها قد أظهرت الكثير من القدرة على المرونة والتكيف.
    The financing of terrorism was discussed. It was noted that profits laundered from drug trafficking sustained both the underground arms trade and terrorist activities, and enabled networks developed for one illicit purpose to diversify into others. UN وجرى النقاش بشأن تمويل الإرهاب، وأُشير إلى أن أرباح الاتجار غير المشروع بالمخدرات تغذي بعد غسلها تجارة الأسلحة غير المشروعة والأنشطة الإرهابية وتمكن الشبكات التي تنشئ لهدف غير مشروع من تنويع أهدافها.
    Council members voiced their concern about the security situation, including civilian casualties, and about increased violence and terrorist activities carried out by the Taliban, Al-Qaida and other extremist groups. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن الحالة الأمنية، بما في ذلك الخسائر المدنية، وبشأن تزايد العنف والأنشطة الإرهابية التي تقوم بها طالبان والقاعدة ومجموعات متطرفة أخرى.
    Noting with concern the links between illicit drugs and terrorist activities in Afghanistan, UN وإذ يلاحظ بقلق الصلة بين المخدرات غير المشروعة والأنشطة الإرهابية في أفغانستان،
    Noting with concern the links between illicit drugs and terrorist activities in Afghanistan, UN وإذ يلاحظ بقلق الصلة بين المخدرات غير المشروعة والأنشطة الإرهابية في أفغانستان،
    Noting with concern the links between illicit drugs and terrorist activities in Afghanistan, UN وإذ يلاحظ بقلق الصلة بين المخدرات غير المشروعة والأنشطة الإرهابية في أفغانستان،
    Point 1: Criminalization of the financing of terrorism and terrorist activities UN النقطة 1: تجريم تمويل الإرهاب والأنشطة الإرهابية
    Most members of the Council voiced their concern at the security situation, including the civilian casualties, in particular the increased violence and terrorist activities carried out by the Taliban, Al-Qaida and other extremist groups. UN وأعرب معظم أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية، بما في ذلك الإصابات بين المدنيين، وبخاصة أعمال العنف والأنشطة الإرهابية المتزايدة التي تقوم بها طالبان والقاعدة وغيرهما من الجماعات المتطرفة.
    In those cases, a direct link was seen to exist between criminal organizations and terrorist activities. UN ورئُي في هذه الحالات أن ثمة علاقة مباشرة بين التنظيمات الإجرامية والأنشطة الإرهابية.
    :: Nature of the punishments imposed for acts of terrorism and terrorist activities UN :: العقوبات المسلطة على مرتكبي الأعمال والأنشطة الإرهابية
    The cooperation and information exchange within INTERPOL, including information on criminal and terrorist activities, are conducted on regular basis. UN وثمة تعاون وتبادل للمعلومات منتظمان مع الإنتربول، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالجرائم والأنشطة الإرهابية.
    More specifically, we reject any association between Islam and terrorist activities. UN إننا نرفض، بالأخص، أي اقتران بين الإسلام والأنشطة الإرهابية.
    Iceland is bound by following international conventions relating to terrorism and terrorist activities: UN أيسلندا ملزمة بما يلي من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب والأنشطة الإرهابية:
    There is a close link between drug production and terrorist activities in the region. UN وثمة صلة وثيقة بين إنتاج المخدرات والأنشطة الإرهابية في المنطقة.
    Her country did not recognize systematic links between transnational organized crime, gun trafficking and terrorist activities. UN وإن بلدها لا يعترف بوجود صلات منهجية بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأسلحة النارية، والأنشطة الإرهابية.
    5. KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons-smuggling and terrorist activity. UN 5 - وواصلت قوة كوسوفو الاضطلاع بعمليات تفتيش واسعة النطاق في إطار حملتها لمكافحة تهريب الأسلحة والأنشطة الإرهابية.
    Moreover due to that cooperation Member States are able to exchange information regarding the terrorist incidents and about the terrorist activities. UN وفضلا عن ذلك وبفضل ذلك التعاون استطاعت الدول الأعضاء تبادل المعلومات فيما يتعلق بالحوادث الإرهابية والأنشطة الإرهابية.
    This initiative seeks to prevent and suppress unlawful acts at sea, armed attacks and terrorism activities. UN وتسعى المبادرة إلى منع وقمع الأعمال غير القانونية في البحار والهجمات المسلحة والأنشطة الإرهابية.
    While it is difficult to assess the precise impact of the Libyan crisis on these areas, the fact-finding missions conducted by the Panel in the region indicate that armed insecurity in neighbouring countries such as northern Mali and northern Niger has risen recently, with increased levels of weapons trafficking, armed robberies, terrorist activity and the resumption of insurgent movements. UN إن انتشار الأسلحة وتدفّق المقاتلين السابقين من ليبيا يفاقمان مصادر انعدام الأمن التي كانت موجودة من قبل في المنطقة، تشير إلى أن انعدام الأمن بسبب انتشار الأسلحة في البلدان المجاورة، مثل مالي وشمالي النيجر، قد تعاظم مؤخرا مع ارتفاع مستويات الاتجار بالأسلحة، والسطو المسلح، والأنشطة الإرهابية واستئناف حركات التمرّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more