"والأنشطة الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional activities
        
    Seminars, workshops and regional activities UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل والأنشطة الإقليمية
    Seminars, workshops and regional activities UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل والأنشطة الإقليمية
    10. Requests regional focal points to report to the Conference at its third session on the outcomes of their regional meetings and other regional activities during the coming intersessional period. UN 10 - يطلب كذلك إلى حلقات الاتصال الإقليمية تقديم تقرير إلى المؤتمر في دورته الثالثة بشأن اجتماعاتها الإقليمية والأنشطة الإقليمية الأخرى أثناء الفترة القادمة الواقعة بين الدورات.
    Development and regional activities Dept./Resource Mobilization Office in charge of coordinating Technical Cooperation Programme UN إدارة التنمية والأنشطة الإقليمية/مكتب تعبئة الموارد المسؤول عن تنسيق برنامج التعاون التقني
    Development and regional activities Dept./Resource Mobilization Office in charge of coordinating Technical Cooperation Programme UN إدارة التنمية والأنشطة الإقليمية/مكتب تعبئة الموارد المسؤول عن تنسيق برنامج التعاون التقني
    regional activities, however important and commendable they may be, cannot take the place of those of a universal nature in terms of scope and impact, and here we all bear a special responsibility. UN والأنشطة الإقليمية رغم أهميتها واستحسانها فإنها لا يمكن أن تحل محل الأنشطة العالمية لا من حيث نطاقها ولا من حيث أثرها، وهنا تكمن مسؤوليتنا الخاصة.
    The relevant organizational entity -- an operations division -- could provide country coverage and support to field presences, technical cooperation and regional activities. UN وبإمكان الكيان التنظيمي ذي الصلة - شعبة للعمليات - الاضطلاع بمهمة توفير التغطية القطرية والدعم للمكاتب الميدانية، والتعاون التقني والأنشطة الإقليمية.
    10. Requests regional focal points to report to the Conference at its third session on the outcomes of their regional meetings and other regional activities during the coming intersessional period. UN 10 - يطلب كذلك إلى حلقات الاتصال الإقليمية تقديم تقرير إلى المؤتمر في دورته الثالثة بشأن اجتماعاتها الإقليمية والأنشطة الإقليمية الأخرى أثناء الفترة القادمة الواقعة بين الدورات.
    The active participation of Member States, the regional commissions and the regional offices of the United Nations funds and specialized agencies has helped to strengthen the link between country-level operations, regional activities and global-level discussions. UN وساعدت المشاركة النشطة من جانب الدول الأعضاء واللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها على تعزيز الارتباط بين العمليات التي تجري على الصعيد القطري والأنشطة الإقليمية والمناقشات التي تدور على الصعيد العالمي.
    regional activities (including staff cost, operational budgets and regional activities) UN الأنشطة الإقليمية (بما في ذلك تكاليف الموظفين والميزانيات التشغيلية والأنشطة الإقليمية)
    8. Non-Self-Governing Territories regularly participated in the technical meetings and regional activities related to the 2011 round of the International Comparison Programme. UN 8 - وشاركت الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بصفة منتظمة في الاجتماعات الفنية والأنشطة الإقليمية المتصلة بجولة عام 2011 لبرنامج المقارنات الدولية.
    Tunza international conferences, 2006 - 2007; global youth retreat, 2007; and regional activities for children and young people (GC.22/18 II, GC.22/18 III) *** UN (ك) المؤتمرات الدولية لتونزا خلال 2006-2007؛ معتكف الشباب العالمي، 2007؛ والأنشطة الإقليمية الخاصة بالأطفال والشباب (مقررا مجلس الإدارة 22/18 - ثانياً، 22/18 - ثالثاً)***
    27. The Committee recommends that the State party, in its efforts aimed at the implementation of the rights under the Covenant, continue to seek international assistance and engage itself in international cooperation and in the regional activities undertaken by international and regional agencies, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وفي جهودها المبذولة لتنفيذ الحقوق بموجب العهد، أن تواصل التماس المساعدة الدولية وأن تشارك في المساعدة الدولية والأنشطة الإقليمية التي تتخذها الوكالات الدولية والإقليمية، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    536. The Committee recommends that the State party, in its efforts aimed at the implementation of the rights under the Covenant, continue to seek international assistance and engage itself in international cooperation and in the regional activities undertaken by international and regional agencies, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 536- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وفي جهودها المبذولة لتنفيذ الحقوق بموجب العهد، أن تواصل التماس المساعدة الدولية، وأن تشارك في المساعدة الدولية والأنشطة الإقليمية التي تتخذها الوكالات الدولية والإقليمية، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In its resolution II/2, on regional activities and coordination, the Conference recalled the importance accorded to regional meetings in paragraph 26 of the Overarching Policy Strategy and requested regional focal points to report to the Conference at its third session on the outcomes of their regional meetings and other regional activities during the intersessional period. UN 23 - استذكر المؤتمر في قراره 2/2 بشأن الأنشطة الإقليمية والتنسيق، الأهمية المسندة للاجتماعات الإقليمية في الفقرة 26 من استراتيجية السياسات الجامعة وطلب من نقاط الاتصال الإقليمية أن تبلغ المؤتمر خلال دورته الثالثة بنتائج اجتماعاتها الإقليمية والأنشطة الإقليمية الأخرى خلال فترة ما بين الدورات.
    32. Introducing the issue, the President said that the implementation of the Strategic Approach should be evaluated against regional progress made in attaining the 2020 Johannesburg Plan of Implementation goal, and she invited the regional focal points to report on the outcomes of regional meetings and other regional activities during the intersessional period. UN 32 - قالت الرئيسة، لدى تقديمها للقضية، إنه ينبغي تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي في مقابل التقدم الإقليمي المحقق في تنفيذ غاية 2020 لخطة جوهانسبرج للتنفيذ، ودعت المنسقين الإقليميين إلى الإبلاغ عن نتائج الاجتماعات الإقليمية والأنشطة الإقليمية الأخرى خلال فترة ما بين الدورات.
    36. In order to provide a regional perspective to the deliberations of the Council, Member States may wish to decide that, in preparation for the annual ministerial reviews, regional meetings should be convened in all five regions to highlight issues of particular concern in those regions and to strengthen the link between country-level operations, regional activities and global-level discussions. UN 36 - وبغية إتاحة منظور إقليمي لمداولات المجلس، قد تود الدول الأعضاء أن تقرر أن تُعقد، في إطار التحضير لعمليات الاستعراض الوزاري السنوي، اجتماعات إقليمية في كل المناطق الخمس لإبراز المسائل التي تحظى باهتمام خاص في تلك المناطق، وتعزيز الصلة بين العمليات القطرية والأنشطة الإقليمية والمناقشات العالمية.
    (a) Decides to adopt as the framework for the programme of work of the Standing Committee in 2005 the following items: international protection; programme/protection policy; programme budgets and funding; regional activities and Global Programmes; management, financial control, administrative oversight and human resources; coordination; and governance; UN (أ) تقرر اعتماد البنود التالية كإطار لبرنامج عمل اللجنة الدائمة في عام 2005: الحماية الدولية؛ والسياسة البرنامجية/سياسة الحماية؛ والميزانيات البرنامجية والتمويل؛ والأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية؛ والإدارة، والرقابة المالية، والإشراف الإداري، والموارد البشرية؛ والتنسيق؛ وحسن التدبير؛
    (a) Decides to adopt as the fameworkframework for the programme of work of the Standing Committee in 2005 the following items: international protection; programme/protection policy; programme budgets and funding; regional activities and Global Programmes; management, financial control, administrative oversight and human resources; coordination; and governance; UN (أ) تقرر اعتماد البنود التالية كإطار لبرنامج عمل اللجنة الدائمة في عام 2005: الحماية الدولية؛ والسياسة البرنامجية/سياسة الحماية؛ والميزانيات البرنامجية والتمويل؛ والأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية؛ والإدارة، والرقابة المالية، والإشراف الإداري، والموارد البشرية؛ والتنسيق؛ وحسن التدبير؛
    The ad hoc procedures used by ISC to coordinate its own as well as regional activities need to be properly institutionalized in order to increase the effectiveness and efficiency of ICSFD as a whole so as to serve as an effective partner of ICNRD and the PF. UN 2 - يلزم إضفاء الطابع المؤسسي بشكل سليم على الإجراءات المخصصة التي تستخدمها اللجنة التوجيهية الدولية لتنسيق أنشطتها الخاصة والأنشطة الإقليمية وذلك من أجل زيادة فعالية وكفاءة المنتدى الدولي للمجتمع المدني من أجل الديمقراطية ككل للعمل كشريك فعال للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومنتدى البرلمانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more