"والأنشطة التدريبية" - Translation from Arabic to English

    • and training activities
        
    • training activities for
        
    • the training activities
        
    • training events
        
    • training activities and
        
    • training and
        
    In undertaking its mandated operational activities, the Force continued to intensify its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, including through joint operational activities and regular exercises and training activities. UN وواصلت القوة، أثناء الاضطلاع بأنشطة العمليات المكلفة بها، تكثيف تعاونها وتنسيقها مع الجيش اللبناني بما في ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة العمليات المشتركة وإجراء المناورات والأنشطة التدريبية المنتظمة.
    To address these challenges, UNITAR has developed a range of skills-building services and training activities. UN وللمساعدة في التصدي لهذه التحديات، وضع المعهد مجموعة من خدمات اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية.
    The provision of technical cooperation services and training activities in these areas would be increased. UN وستتم زيادة توفير خدمات التعاون التقني والأنشطة التدريبية في هذه المجالات.
    To address these challenges, UNITAR has developed a range of skill-building services and training activities. UN وللمساعدة في التصــدي لهذه التحديات، وضع المعهد مجموعة من الخدمات في مجال اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية.
    The rules are disseminated by means of internal orders and training activities in the training, promotion and specialization centres. UN وتنشر هذه القواعد بواسطة الأوامر الداخلية والأنشطة التدريبية في مراكز التدريب والإتقان والترقية والتخصص.
    To address these challenges, UNITAR has developed a range of skills-building services and training activities. UN وللمساعدة على التصدي لهذه التحديات، أعد المعهد مجموعة من الخدمات في مجال اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية.
    (ii) Supporting ongoing legislative work and training activities UN `2` دعم الأعمال التشريعية الجارية والأنشطة التدريبية
    Supporting ongoing legislative work and training activities UN دعم الأعمال الجارية في مجال التشريع والأنشطة التدريبية
    (ii) Supporting ongoing legislative work and training activities UN `2` دعم الأعمال التشريعية الجارية والأنشطة التدريبية
    Supporting ongoing legislative work and training activities UN دعم الأعمال الجارية في مجال التشريع والأنشطة التدريبية
    UNCTAD's technical assistance and training activities, and intergovernmental deliberations, also addressed the contribution of migrants to development. UN وتناولت المساعدة التقنية والأنشطة التدريبية للأونكتاد والمداولات الحكومية الدولية أيضاً إسهام المهاجرين في التنمية.
    The Procurement Division collaborates closely with the Ethics Office on relevant policy issues, vendor review and training activities in order to maintain a robust internal control structure in the Organization's procurement, and compliance with the financial disclosure programme remains mandatory for procurement practitioners. UN وتتعاون شعبة المشتريات تعاونا وثيقا مع مكتب الأخلاقيات بشأن المسائل السياساتية ذات الصلة واستعراضات قوائم البائعين والأنشطة التدريبية من أجل الحفاظ على هيكل قوي للرقابة الداخلية على مشتريات المنظمة، ويظل الامتثال لبرنامج إقرارات الذمة المالية إلزاميا للعاملين في مجال الشراء.
    Independence of the authorities is ensured by the presence of judges and prosecutors to oversee work of the investigators and the different resources and training activities for these authorities were highlighted. UN ويتم ضمان استقلال هذه الهيئات بواسطة حضور القضاة والمدَّعين العامين الذين يشرفون على عمل المحققين، وجرى التأكيد على مختلف الموارد والأنشطة التدريبية لهذه الهيئات.
    Finally, the French authorities have provided support personnel for the preparation of IAEA missions and training activities. UN وأخيراً، فإن السلطات الفرنسية تدعم بمواردها البشرية تحضير البعثات والأنشطة التدريبية التي تنفذها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Committee is also concerned that human rights education for children at school and training activities for professional groups on children's rights are not systematic. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم منهجية تعليم حقوق الإنسان للأطفال في المدارس والأنشطة التدريبية للفئات المهنية العاملة في مجال حقوق الأطفال.
    Taking into account the restructuring of the ECA programme of work and the reduction of a number of subprogrammes, it is not expected that the reduction would affect the provision of advisory services and training activities. ESCAP UN بعد مراعاة ما أجري من إعادة هيكلة لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومن تخفيض في عدد البرامج الفرعية، فإنه من غير المتوقع أن يؤثر التخفيض على تقديم الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية.
    Finally, the French authorities have provided support personnel for the preparation of IAEA missions and training activities. UN وأخيراً، فإن السلطات الفرنسية تدعم بمواردها البشرية تحضير البعثات والأنشطة التدريبية التي تنفذها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    16. There is already a change management plan in place that includes communications and training activities as part of the integrated plan. UN 16- هناك بالفعل خطة إدارية للتغيير قائمة حالياً تشمل الاتصالات والأنشطة التدريبية كجزء من الخطة المتكاملة.
    the training activities, which form an important aspect of the functions performed by the regional advisers, are undertaken in recognition of the key role of human resources in the development process, and as a follow-up to regional advisory services to Governments to ensure maximum impact on and benefit for the member States. UN واﻷنشطة التدريبية التي تشكل جانبا مهما من المهام التي يؤديها المستشارون اﻹقليميون يتم الاضطلاع بها اعترافا بالدور اﻷساسي للموارد البشرية في عملية التنمية، وكمتابعة للخدمات الاستشارية اﻹقليمية المقدمة إلى الحكومات لكفالة تعظيم اﻷثر والفائدة بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    Collaboration with the Learning and Career Management Branch (LCMB), DHR, has ensured that ethics training is integrated into all learning initiatives and training events managed by LCMB. UN وأكد التعاون مع فرع التعلم وإدارة الحياة الوظيفية، في شعبة الموارد البشرية على إدراج التدريب على الأخلاقيات في جميع مبادرات التعلُّم والأنشطة التدريبية التي يديرها فرع التعلم وإدارة الحياة الوظيفية.
    Consultations, training activities and documentation will be provided to partners at the subregional level. UN وستتاح المشاورات والأنشطة التدريبية والوثائق للشركاء على المستوى دون الإقليمي.
    The steps to be taken should aim at ensuring closer cooperation in the field of intelligence-sharing, training and equipment, as well as at building the required operational capability to address the challenges faced on the ground. UN وينبغي أن يُتوخى في ما يتخذ من خطوات إقامة تعاون أوثق في مجال تبادل المعلومات والأنشطة التدريبية والمعدات، إلى جانب بناء القدرة التنفيذية اللازمة للتصدي للتحديات التي تجابَه على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more