Monitoring information of PCP with PCA | UN | معلومات الرصد المتعلقة بالفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور |
The extent of these potential sources of PCP/PCA in the environment cannot be quantified. | UN | كما لا يمكن تقدير كمية الفينول الخماسي الكلور، والأنيسول الخماسي الكلور ، في البيئة،. |
In biota, PCA and PCP concentrations are comparable. | UN | وفي مجموعات الكائنات الحية، تتماثل تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور. |
Both PCP and PCA present high acute and chronic toxicity for both humans and the environment. | UN | ولكل من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور سمية عالية حادة ومزمنة لدى الإنسان وفي البيئة. |
Table : Physical and chemical properties of pentachlorophenol and pentachloroanisole Properties Value1 | UN | الجدول 1-2: الخواص الفيزيائية والكيميائية للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور |
The presence of PCP and subsequently PCA in the environment is also a result of these other sources. | UN | كما أن وجود الفينول الخماسي الكلور، والأنيسول الخماسي الكلور لاحقاً، في البيئة، ينتج عن هذه المصادر الأخرى. |
PCA has a high BCF value but it is rapidly converted to PCP in mammals. | UN | والأنيسول الخماسي الكلور له قيمة عامل تضخم أحيائي مرتفعة ولكنه يتحول بسرعة إلى الفينول الخماسي الكلور في الثدييات. |
For the purposes of the proposal to add these substances to the Stockholm Convention, PCP and PCA should be considered together as PCP and its salts and esters. | UN | ولأغراض اقتراح إضافة هاتين المادتين إلى اتفاقية استكهولم، ينبغي النظر في الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور معاً على أنهما الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته. |
For the purposes of the proposal to add these substances to the Stockholm Convention, PCP and PCA should be considered together as PCP and its salts and esters. | UN | ولأغراض اقتراح إضافة هاتين المادتين إلى اتفاقية استكهولم، ينبغي النظر في الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور معاً على أنهما الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته. |
Therefore, the implementation of further control measures would reduce potential risks from exposure to humans and the environment from PCP and PCA. | UN | لذا، فإن تنفيذ المزيد من تدابير الرقابة سيحد من المخاطر المحتملة من تعرض الإنسان والبيئة للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور. |
PCA is a metabolite that may be formed in soil and sediment from the biodegradation of PCP under aerobic conditions by certain microorganisms. | UN | والأنيسول الخماسي الكلور هو مستقلب يمكن أن يتشكل في التربة وفي الرواسب نتيجة للتحلل الأحيائي للفينول الخماسي الكلور عن طريق كائنات مجهرية معينة في ظل ظروف هوائية. |
Due to the concentration of PCP/PCA observed in humans, adverse effects for human health related to the toxicities listed above cannot be excluded. | UN | وبسبب ملاحظة وجود تركيزات للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في البشر، فلا يمكن استبعاد الآثار السلبية المتعلقة بالسميات المذكورة أعلاه على صحة الإنسان. |
PCP and PCA are very highly toxic to aquatic organisms. | UN | 159- والفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور هما مادتان سامتان بدرجة عالية جداً للكائنات الحية المائية. |
Where long-term monitoring data exists, concentrations of PCP and PCA are decreasing in air and biota. | UN | وفي الحالات التي تتواجد فيها بيانات الرصد على المدى الطويل، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية. |
Therefore, the implementation of further control measures would reduce potential risks from exposure to humans and the environment from PCP and PCA. | UN | لذا، فإن تنفيذ المزيد من تدابير الرقابة سيحد من المخاطر المحتملة من تعرض الإنسان والبيئة للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور. |
PCA is a metabolite that may be formed in soil and sediment from the biodegradation of PCP under aerobic conditions by certain microorganisms. | UN | والأنيسول الخماسي الكلور هو مستقلب يمكن أن يتشكل في التربة وفي الرواسب نتيجة للتحلل الأحيائي للفينول الخماسي الكلور عن طريق كائنات مجهرية معينة في ظل ظروف هوائية. |
Due to the concentration of PCP/PCA observed in humans, adverse effects for human health related to the toxicities listed above cannot be excluded. | UN | وبسبب ملاحظة وجود تركيزات للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في البشر، فلا يمكن استبعاد الآثار السلبية المتعلقة بالسميات المذكورة أعلاه على صحة الإنسان. |
PCP and PCA are very highly toxic to aquatic organisms. | UN | 152- والفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور هما مادتان سامتان بدرجة عالية جداً للكائنات الحية المائية. |
Where long-term monitoring data exists, concentrations of PCP and PCA are decreasing in air and biota. | UN | وفي الحالات التي تتواجد فيها بيانات الرصد على المدى الطويل، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية. |
Environmental fate of PCP and PCA | UN | 2-2 المصير البيئي للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور |
He also suggested that additional information should be sought on the global half-life of pentachlorophenol and pentachloroanisole to facilitate the development of strategies for dealing with exposure and that the Committee should consider using a benchmarking approach. | UN | وأومأ كذلك إلى ضرورة جمع معلومات إضافية بشأن فترة نصف العمر العالمي للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور لتيسير وضع استراتيجيات للتعامل مع التعرض، وأنه ينبغي للجنة أن تنظر في استخدام نهج قياسي. |