The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة هي: |
Page 8. the main objectives of the national plan, which was evaluated in 1994, can be summarized as follows: | UN | ٨ - واﻷهداف اﻷساسية للخطة الوطنية، التي كانت موضع تقييم في عام ١٩٩٤، يمكن إيجازها كما يلي: |
the main objectives of the harmonization process were to standardize programmes and services and to contribute to the development of efficient self-reliant structures. | UN | واﻷهداف اﻷساسية لعملية المواءمة هي توحيد مستوى البرامج والخدمات، واﻹسهام في تطوير هياكل قادرة وفعالة بذاتها. |
the basic goals in this area are to deter terrorists from attempting attacks, to detect terrorists and physically prevent them from attacking, and to manage the consequences in order to avoid exacerbation of the damage. | UN | والأهداف الأساسية في هذا المجال هي ردع الإرهابيين عن محاولة شن الهجمات، وترصُّد الإرهابيين ومنعُهم ماديا من شنها، والتصدي لآثارها تحاشيا لتفاقم الأضرار. |
Many new programmes are being developed accordingly, and some Parties have already identified priority areas and key targets. | UN | فهناك برامج جديدة كثيرة تعد وفقاً لذلك بل وحددت بعض الأطراف بالفعل مجالات الأولوية والأهداف الأساسية. |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة هي: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
the main objectives of the humanitarian programme are to bring assistance to vulnerable populations, facilitate the return and resettlement of displaced populations, and promote the restoration of self-reliance. | UN | واﻷهداف اﻷساسية للبرنامج اﻹنساني تتمثل في توفير المساعدة للفئات الضعيفة من السكان، وتيسير عودة المشردين وإعادة توطينهم، وتشجيع الرجــوع الــى حالــة الاعتمــاد على الذات. |
the main objectives of its reform are a more cost-effective secretariat; increased participation and involvement of member States in ESCWA's work; a concentration of work programmes on action-oriented activities based on its comparative advantage through which ESCWA can make an impact on the region. | UN | واﻷهداف اﻷساسية لﻹصلاح هي: زيادة فعالية اﻷمانة من حيث التكاليف؛ زيادة مشاركة وانخراط الدول اﻷعضاء في عمل اﻹسكوا؛ تركيز برامج العمل على اﻷنشطة العملية المنحى القائمة على ما تتمتع به اﻹسكوا من ميزة نسبية يمكنها من خلالها أن تترك أثرها على المنطقة. |
3. the main objectives of the promotion of tourism as a growth sector are to accelerate the growth of national incomes, gainful employment, foreign exchange earnings and government tax revenues. | UN | ٣ - واﻷهداف اﻷساسية لتشجيع السياحة باعتبارها قطاعا للنمو هي تعجيل نمو الدخل القومي وزيادة فرص العمل المربح وحصيلة النقد اﻷجنبي وموارد الحكومات من الضريبة. |
the basic goals of the association are as follows: to create favorable conditions for the active adaptation of women to the emerging labour market, to support women's business initiatives, to protect the rights of women entrepreneurs, to be a voice for the interests of its members, to provide assistance to various forms of business and to strengthen the climate of mutual trust and reliability for business partnership.. | UN | والأهداف الأساسية للرابطة كما يلي: إيجاد الظروف المواتية لتكيف المرأة مع سوق العمل الناشئة، ودعم مبادرات الأعمال التجارية للمرأة، وحماية حقوق ربات المشاريع التجارية، والإعراب عن مصالح أعضائها، وتقديم المساعدة لمختلف أشكال العمل التجاري، وتعزيز مناخ الثقة والموثوقية المتبادلتين للشراكة في العمل التجاري. |
Research has shown the impact of carefully applied special measures and key targets to ensure the progress of high potential women through the leadership pipeline. | UN | وأظهرت البحوث أثر التدابير الخاصة المطبقة بعناية والأهداف الأساسية لهذه التدابير في كفالة تقدم النساء ذوات الإمكانات العالية في سلم الوظائف القيادية. |
271. the basic aims of the Group of Experts are: | UN | 271 - والأهداف الأساسية لفريق الخبراء هي كما يلي: |
After all, the concept of dialogue is congruent with the basic purposes and principles of the United Nations. | UN | وعلى أية حال، فإن مفهوم الحوار ملائم للمقاصد واﻷهداف اﻷساسية لﻷمم المتحدة. |