"والأهداف الإنمائية للألفية في" - Translation from Arabic to English

    • and the Millennium Development Goals in
        
    • and the MDGs in
        
    • and Millennium Development Goals in
        
    • Millennium Development Goals into
        
    • of the Millennium Development Goals in
        
    • the Millennium Development Goals within
        
    Sovereign wealth funds, socially responsible investment and the Millennium Development Goals in Africa UN صناديق الثروة السيادية والاستثمار المسؤول اجتماعياً والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Workshop on Millennium Strategy and the Millennium Development Goals in the MENA Region UN حلقة عمل بشأن استراتيجية الألفية والأهداف الإنمائية للألفية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    The connection between volunteerism and the Millennium Development Goals in the Day's events has become more pronounced in recent times. UN وقد أصبحت الصلة بين العمل التطوعي والأهداف الإنمائية للألفية في الفعاليات المنظمة بمناسبة هذا اليوم أكثر وضوحا في الآونة الأخيرة.
    Africa and South-South cooperation on population development and the MDGs in Africa. UN :: تعاون أفريقيا وبلدان الجنوب في مجال التنمية السكانية والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    UNFPA advocacy efforts led to the reflection of ICPD goals and the MDGs in the five-year development plans of Oman, Turkey and Yemen. UN وأدت الجهود التي يبذلها الصندوق في مجال الدعوة إلى انعكاس أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية في الخطط الإنمائية الخمسية لتركيا وعُمان واليمن.
    (ii) Increased number of references of links between ecosystem services and Millennium Development Goals in macroeconomic planning frameworks UN ' 2` زيادة عدد مرجعيات الروابط بين خدمات النظام الإيكولوجي والأهداف الإنمائية للألفية في أطر التخطيط على صعيد الاقتصاد الكلي
    note that a strategy of development for Afghanistan which is based on cooperation with regional countries creates significant possibilities for reducing poverty and for achieving the Afghanistan Compact benchmarks and Millennium Development Goals in the whole region; UN تلاحظ أن استراتيجية لتنمية أفغانستان قائمة على التعاون مع بلدان المنطقة تهيئ إمكانيات كبيرة للحد من الفقر وتحقيق المعايير المرجعية لاتفاق أفغانستان والأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة بكاملها؛
    It integrates the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals into the work of UNESCO, while taking into account the specific responsibilities of ILO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وهذه الاستراتيجية تدرج إعلان ألفية للأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية في أعمال اليونسكو، إلى جانب مراعاتها المسؤوليات المحددة لمنظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Study on natural resources and the Millennium Development Goals in selected countries of the subregion UN دراسة عن الموارد الطبيعية والأهداف الإنمائية للألفية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    Global Volunteers supported the United Nations and the Millennium Development Goals in more than 150 communities in 22 countries. UN دعمت منظمة المتطوعين العالميين الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية في ما يزيد عن 150 مجتمعاً محلياً و 22 بلداً.
    Enhancing regional cooperation on energy issues towards achieving sustainable development and the Millennium Development Goals in ESCWA member countries UN تعزيز التعاون الإقليمي في مسائل الطاقة سعيا إلى تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    In May 2005, UNFPA hosted an expert group meeting on International Migration and the Millennium Development Goals in Marrakech, Morocco. UN وفي أيار/مايو 2005، استضاف الصندوق اجتماعا لفريق خبراء معني بموضوع الهجرة الدولية والأهداف الإنمائية للألفية في مراكش، المغرب.
    8. Participants highlighted the central importance of the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals in shaping the work of institutional mechanisms. UN 8 - وسلط المشاركون الضوء على الأهمية المركزية لمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية في تشكيل عمل الآليات الوطنية.
    UNFPA, which relies on voluntary contributions, uses the multi-year funding framework initiative that emphasizes management for results, tying programme support to policy development and linking the International Conference on Population and Development targets and the Millennium Development Goals in the context of poverty reduction so as to stimulate resource mobilization. UN والصندوق، الذي يعتمد على التبرعات، يستخدم مبادرة إطار التمويل المتعدد السنوات التي تركز على الإدارة الهادفة إلى تحقيق نتائج، مع الربط بين دعم البرامج ووضع السياسات العامة وبين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية في سياق الحد من الفقر، عملا على حفز عملية حشد الموارد.
    WSSD confirmed the global agreement on the connections between energy, poverty reduction and the MDGs in the final summit text. UN فقد أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الاتفاق العالمي على الروابط بين الطاقة والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية في النص النهائي الصادر عن مؤتمر القمة.
    The adoption of the Millennium Declaration and the MDGs in 2000 was a laudable initiative of the international community to fight poverty, accelerate human development and facilitate the gradual but more effective integration of the developing world, especially Africa, into the global economy. UN وكان اعتماد إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000 مبادرة جديرة بالثناء من جانب المجتمع الدولي لمكافحة الفقر وتسريع التنمية البشرية وتيسير الاندماج التدريجي والأكثر فعالية للعالم النامي، ولا سيما أفريقيا، في الاقتصاد العالمي.
    The report by the secretariat on debt sustainability in Africa showed the incompatibility between unsustainable debt and the MDGs in many African countries and that any lasting solution to the debt overhang hinged as much on political will as on financial rectitude. UN ويبين تقرير الأمانة بشأن القدرة على تحمل الديون في أفريقيا، التناقض بين الديون التي لا يمكن تحملها والأهداف الإنمائية للألفية في العديد من البلدان الأفريقية وأن أي حل دائم للدين البارز يتوقف على الإرادة السياسية بقدر ما يتوقف على الاستقامة المالية.
    7. Over the last two years, UNICEF country offices have participated in joint programmes addressing the Millennium Declaration and Millennium Development Goals in programme areas linked closely to the medium-term strategic plan (MTSP) focus areas. UN 7 - وخلال العامين الماضيين، شاركت مكاتب قطرية لليونيسيف في برامج مشتركة تتطرق إلى مجالات التركيز المتعلقة بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية في مجالات البرامج المرتبطة بشكل وثيق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    15. The acceleration of growth has contributed positively to social indicators and Millennium Development Goals in the faster growing economies. UN 15 - أسهم تعجيل وتيرة النمو إسهاما إيجابيا في المؤشرات الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية في البلدان ذات الاقتصادات السريعة النمو.
    The UNDG has also been working with the World Bank and several bilateral agencies to include the agenda of A World Fit for Children and the Millennium Development Goals into poverty reduction strategies and SWAPs. UN وعملت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مع البنك الدولي ووكالات ثنائية عديدة لإدراج خطة مبادرة " عالم صالح للأطفال " والأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيات الحد من الفقر والنُهج الشاملة للقطاعات.
    Progress in Africa towards Education for All and achievement of the Millennium Development Goals in education UN التقدم المحرز في أفريقيا صوب تحقيق هدف إتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم
    It thus hoped that the United Nations system, international organizations and the international community would provide financial and technical support and capacity-building and development assistance to Afghanistan in order to help it to achieve the goals under the Brussels Programme of Action and the Millennium Development Goals within their respective time frames. UN وهي بالتالي تأمل في أن تقدم منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمجتمع الدولي دعماً مالياً وتقنياً وبناء القدرات والمساعدة الإنمائية لأفغانستان بغية معاونتها على تحقيق الأهداف في إطار برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية في أُطرها الزمنية الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more