"والأوساط الفضائية" - Translation from Arabic to English

    • and space communities
        
    • space community
        
    • the space communities
        
    B. A bridge to connect the disaster management and space communities UN باء- جسر للاتصال بين الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية
    Promote use of the knowledge portal within the disaster management and space communities and encourage those communities to contribute to the portal UN ● تعزيز استعمال بوابة المعارف لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية وتشجيع مشاركتها فيها
    2. A bridge to connect the disaster management and space communities UN 2- جسر يربط بين أوساط الكوارث والأوساط الفضائية
    That meeting would bring together the public health community and the space community to develop a plan of action for the specific implementation of solutions based on space technologies developed for activities relating to human spaceflight. UN وسيضم هذا الاجتماع مشاركين من أوساط الصحة العامة والأوساط الفضائية لوضع خطة عمل من أجل العمل تحديداً على تنفيذ الحلول القائمة على تكنولوجيات الفضاء التي جرى تطويرها من أجل الأنشطة المتعلقة بالرحلات الفضائية البشرية.
    Organize at least three workshops, training courses, expert meetings or seminars. Of these, at least one should be a regional workshop that brings together national focal points and at least two should be international workshops that promote the coordination of initiatives and the strengthening of the network of regional support offices and that contribute to bridging the gap between the disaster management and the space communities UN ● القيام بتنظيم ثلاث على الأقل من حلقات العمل أو الدورات التدريبية أو اجتماعات الخبراء أو الحلقات الدراسية، تشمل حلقة عمل إقليمية واحدة على الأقل تشارك فيها جهات الوصل الوطنية، وحلقتي عمل دوليتين على الأقل تهدفان إلى تعزيز تنسيق المبادرات وتدعيم شبكة مكاتب الدعم الإقليمية والمساهمة أيضا في تقريب الشقة بين الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية
    The proposed UN-SPIDER workplan for the biennium 2012-2013 envisages the programme's role as a gateway to space-based information for disaster management, a bridge to connect the disaster management and space communities and a facilitator of capacity-building and strengthening institutions. UN وتتوخى خطة عمل برنامج سبايدر المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 أن يكون دور البرنامج بمثابة وصلة شبكية للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث وجسر يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية وجهة ميسِّرة لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات.
    4. Outreach activities contribute to involving practitioners and experts from the disaster management and space communities in UN-SPIDER activities and in similar activities organized by partners that promote the use of space-based information to support the full disaster management cycle. UN 4- تسهم أنشطة التواصل في إشراك الممارسين والخبراء من الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية في أنشطة برنامج سبايدر وفي أنشطة مماثلة ينظّمها الشركاء تعزيزا لاستخدام المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    During the session on harmonization of efforts, the working group recommended that UN-SPIDER efforts be harmonized with those of other international organizations in the United Nations System, of the space community and of regional bodies so as to institutionalize the use of space-based information. UN 34- وأوصى الفريق العامل، خلال الجلسة بشأن مواءمة الجهود، بأن تتم مواءمة جهود برنامج سبايدر مع جهود المنظمات الدولية الأخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة والأوساط الفضائية والهيئات الإقليمية بهدف إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more