Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، جنبا إلى جنب الأطراف المعنية، في الطرائق التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider the appropriate means for enhancing the fulfilment of the original UNRWA mandate in an accountable and responsible manner, and in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | لذا فإنها تحث لأمين العام والأونروا على النظر في الوسائل المناسبة التي تمكن الوكالة من أداء ولايتها الأصلية بروح من المسؤولية والمساءلة وبما يخدم مصالح الذين أنشئت من أجلهم. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | فضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر مع الأطراف المعنية في الوسائل التي يمكن أن تعزز بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وعلاوة على ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في السبل التي يمكن أن تحسّن بها الأمم المتحدة أسلوب تعزيزها لرفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian People. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر مع الأطراف المعنية في الوسائل التي تمكن الأمم المتحدة من تعزيز سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
The Commission encourages the Government of Lebanon and UNRWA to proceed with their close cooperation, as seen during the preparation and implementation of the early recovery plan concerning Palestine refugees. | UN | وتشجع اللجنة حكومة لبنان والأونروا على الاستمرار في تعاونهما الوثيق، على النحو الذي شهدناه أثناء إعداد وتنفيذ خطة الإنعاش المبكر للاجئين الفلسطينيين. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian People. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian People. | UN | وفضلا عن ذلك تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل مع الجهات المعنية للنظر في الوسائل التي تمكن الأمم المتحدة من تحسين سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسِّن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties involved, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | ومن ثم تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في السبل التي يمكن بها للمنظمة أن تعزز إنجاز الأونروا لولايتها على نحو مسؤول وخاضع للمساءلة تحقيقا لصالح من عُهد إليها بخدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | ووفقاً لذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في الوسائل التي يمكن أن تعتمدها المنظمة لتعزيز اضطلاع الأونروا بولايتها بحيث تكون خاضعة للمساءلة ومسؤولة، خدمة لمصلحة الذين أسندت إليها مهمة خدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties involved, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | وبناء على ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في إيجاد سبل تستطيع المنظمة أن تعزز بها تنفيذ ولاية الأونروا في إطار من المساءلة والمسؤولية وبما يحقق أفضل مصلحة لأولئك الذين كلفت بخدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties involved, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | وعليه، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في سُبُل تستطيع بها المنظمة أن تعزز الوفاء بولاية الأونروا بطريقة تكفل المساءلة وتتسم بالمسؤولية لكي تخدم على أفضل وجه مصالح مَن أوكلت إليها مهمة خدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the organization can enhance the fulfilment of its mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom UNRWA has been charged to serve. " | UN | وبناء عليه، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف الأخرى المعنية، في الوسائل التي تستطيع بها المنظمة تعزيز النهوض بولايتها بطريقة مسؤولة وقابلة للمساءلة بما يحقق مصالح من عهد إلى الأونروا بخدمتهم " . |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the organization can enhance the fulfilment of its mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom UNRWA has been charged to serve. " | UN | وعليه تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في إيجاد سبل تستطيع بها المنظمة أن تعزز أداء ولايتها بصورة تكفل المساءلة وتتسم بالمسؤولية لكي تخدم على أفضل وجه مصالح من أوكلت إليها مهمة خدمتهم " . |
" Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the organization can enhance the fulfilment of its mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom UNRWA has been charged to serve. " | UN | " وتحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على أن يبحثا مع الأطراف المعنية السبل التي يمكن بها للمنظمة أن تعزز أداء ولايتها في إطار من المساءلة والتحلي بروح المسؤولية مراعاة للمصالح العليا للأشخاص المكلفة بخدمتهم " . |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties involved, ways in which the organization can enhance the fulfilment of the mandate of UNRWA in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. " | UN | ووفقا لذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في الوسائل التي يمكن أن تعتمدها المنظمة لتعزيز اضطلاع الأونروا بولايتها بحيث تكون خاضعة للمساءلة ومسؤولة، لما فيه مصلحة الذين أسندت إليها مهمة خدمتهم " . |