The Act requires agencies to engage in project management tasks such as setting goals, measuring results and reporting on progress made. | UN | ويوجب القانون على الأجهزة الانخراط في مهام إدارة المشاريع من قبيل تحديد الأهداف وقياس النتائج والإبلاغ عن التقدم المحرز. |
It is about monitoring and reporting on progress made towards these objectives and goals and, more importantly, following through with consequences. | UN | ويجري ذلك عن طريق الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف والغايات. |
The implementation of the projects was monitored and evaluated closely by the project management team through site visits and regular review and reporting on progress | UN | وقام فريق إدارة المشاريع عن كثب برصد تنفيذ المشاريع وتقييمه من خلال زيارات المواقع والاستعراض المنتظم والإبلاغ عن التقدم المحرز |
Further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and to report on progress made in the next overview report. | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل. |
Report of the country-led initiative, " International expert meeting on monitoring, assessment and reporting on the progress toward sustainable forest management " , Yokohama, Japan, November 2001 | UN | تقرير المبادرة القطرية " اجتماع الخبراء الدولي المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ عن التقدم المحرز في الإدارة المستدامة للغابات " ، يوكوهاما، اليابان، تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
In this regard, we would like to note that the Evaluation Office has a role in supporting the coordination and reporting of progress made in fulfilling the commitments of the United Nations system on gender equality and the empowerment of women, including document CEB2006/2 and the associated United Nations system-wide action plan. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى أن لمكتب التقييم دوراً يؤديه في دعم التنسيق والإبلاغ عن التقدم المحرز في الوفاء بالتزامات منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك الوثيقة CEB2006/2 وخطة العمل المرتبطة بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The ability of the national statistical offices and national statistical systems of countries to effectively, efficiently and sustainably measure and report progress towards meeting the sustainable development goals and targets through the use of relevant indicators is therefore a key component of the post-2015 development agenda. | UN | وتعتبر بالتالي قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية والأنظمة الإحصائية الوطنية للبلدان على القيام بفعالية وكفاءة بشكل مستدام بقياس والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة عن طريق استخدام المؤشرات ذات الصلة، عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
UN-Habitat is mandated by the United Nations General Assembly to monitor and report on the progress of the implementation of the Habitat Agenda. | UN | 1 - أوكلت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى موئل الأمم المتحدة مهمة الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Public information on security sector reform/public information campaign to support the security sector by promoting measures taken for a stable security environment in Liberia, reporting on the progress of the security sector and enhanced law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police | UN | حملة إعلامية عن إصلاح القطاع الأمني/حملة إعلامية لدعم القطاع الأمني من خلال التعريف بالتدابير المتخذة من أجل تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا، والإبلاغ عن التقدم المحرز في القطاع الأمني وفي تعزيز النظام العام وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بمهامها |
In particular, it is imperative that regional institutions increase their involvement and visibility with respect to monitoring and reporting on progress. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا بد أن تزيد المؤسسات الإقليمية من مشاركتها وظهورها في ما يتعلق بعمليات الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز. |
Harmonization of indicators and reporting on progress towards the Millennium Development Goals | UN | باء - تنسيق المؤشرات، والإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
The forum will also facilitate the formulation of regional positions for global conferences and monitoring and reporting on progress made in implementing global agreements at the regional level. | UN | وسيقوم المنتدى أيضا بتيسير صياغة المواقف الإقليمية في المؤتمرات العالمية وبالرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقات العالمية على المستوى الإقليمي. |
The forum will also facilitate the formulation of regional positions for global conferences and monitoring and reporting on progress made in implementing global agreements at the regional level. | UN | وسيقوم المنتدى أيضا بتيسير صياغة المواقف الإقليمية في المؤتمرات العالمية وبالرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقات العالمية على المستوى الإقليمي. |
Criteria and indicators have enabled improved multi-stakeholder dialogues with interested parties and reporting on progress towards sustainability. | UN | ومكنت المعايير والمؤشرات من تحسين إجراء حوارات لأصحاب المصلحة المتعددين مع الأطراف المعنية والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق الاستدامة. |
In addition, he stressed the importance, for the work of the Forum, of monitoring implementation, assessing outputs and impacts and reporting on progress, experiences and lessons learned. | UN | وشدد علاوة على ذلك على أهمية رصد التنفيذ وتقييم النواتج والآثار والإبلاغ عن التقدم المحرز والخبرات والدروس المستفادة وذلك بالنسبة لعمل المنتدى. |
(b) Harmonization of indicators and reporting on progress towards the Millennium Development Goals; | UN | (ب) المواءمة بين المؤشرات والإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Further strengthen coordination with relevant United Nations entities in the area of air operations and to report on progress made in his next overview report. | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل. |
(a) An international expert meeting on monitoring, assessment and reporting on the progress towards sustainable forest management, held in Yokohama, Japan, from 5 to 8 November 2001;2 | UN | (أ) اجتماع الخبراء الدولي المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ عن التقدم المحرز في الإدارة المستدامة للغابات، المعقود في يوكوهاما في اليابان، في الفترة من 5 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر()؛ |
[To facilitate the monitoring and reporting of progress on capacity-building under an agreed outcome, Parties should regularly report on enhanced capacity-building using existing mechanisms, including national communications and submissions to the secretariat and others as agreed.] | UN | [تيسيراً للرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز بشأن بناء القدرات في إطار نتيجة متفق عليها، ينبغي للأطراف أن تقدم تقارير منتظمة عن العمل المعزز لبناء القدرات باستخدام الآليات الحالية، بما يشمل البلاغات وورقات المعلومات الوطنية المقدمة إلى الأمانة وغيرها، على النحو المتفق عليه.] |
2.2.1 Implement relevant existing national, regional and global GEF projects and report progress and outputs | UN | 2-2-1 تنفيذ المشاريع الوطنية والإقليمية والعالمية الحالية المتعلقة بمرفق البيئة العالمي والإبلاغ عن التقدم المحرز والإسهامات المقدمة. |
Public information on security sector reform/public information campaign to support the security sector by promoting measures taken for a stable security environment in Liberia, reporting on the progress of the security sector and enhanced law and order and improved operational capacity of the Liberia National Police | UN | حملة إعلامية عن إصلاح القطاع الأمني/حملة إعلامية لدعم القطاع الأمني من خلال التعريف بالتدابير المتخذة من أجل تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا، والإبلاغ عن التقدم المحرز في القطاع الأمني وفي تعزيز النظام العام وتحسين القدرة التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية |
Specific entities have committed to collecting baselines and reporting progress on an annual basis against those indicators, technical and human resources permitting. | UN | وقد تعهدت كيانات محددة بجمع خطوط الأساس والإبلاغ عن التقدم المحرز على أساس سنوي بالرجوع إلى تلك المؤشرات، شرط أن تتاح الموارد التقنية والبشرية لذلك. |
All TAFE institutes in the state are required to implement the strategy and to report on progress each year. | UN | ويُطلب من جميع معاهد التعليم التقني والتكميلي في الولاية تنفيذ هذه الاستراتيجية والإبلاغ عن التقدم المحرز كل عام. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to accelerate the development and deployment of the system and to report on progress achieved in his next report. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام التعجيل بتطوير ونشر النظام، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقريره المقبل. |