(i) Consolidation, harmonization and promulgation to all duty stations of essential security policies, standards and operational procedures; | UN | ' 1` تعزيز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية الأمنية الأساسية ومواءمتها ونشرها على جميع مراكز العمل؛ |
Considerable progress has been achieved in simplifying and harmonizing programmes and operational procedures. | UN | وقد أمكن إحراز تقدم ملموس في تبسيط وتكييف البرامج والإجراءات التنفيذية. |
The reduced number of staff in the Compliance, Evaluation and Monitoring Section would impact the capacity of the Department to conduct compliance missions and monitor compliance with security policies, standards and operational procedures. | UN | وسيؤدي تخفيض عدد الموظفين في قسم الامتثال والتقييم والرصد إلى التأثير في قدرة الإدارة على الاضطلاع ببعثات التحقق من الامتثال ورصد الامتثال للسياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية في مجال الأمن. |
All laws, regulations and executive action must comply with its provisions. | UN | ويجب أن تكون جميع القوانين والأنظمة والإجراءات التنفيذية مطابقة لأحكامه. |
The existing elements of the monitoring system, such as the monitoring content, reporting format, standard operating procedures and electronic tools, will be refined. | UN | وستصقل العناصر الحالية لنظام الرصد، مثل محتوى الرصد، والشكل المستخدم في عملية الإبلاغ، والإجراءات التنفيذية الموحدة، والأدوات الإلكترونية. |
Quality control of demining operations involves supervision and/or monitoring of the quality management systems and operational procedures before and during the demining process. | UN | وتتطلب مراقبة جودة عمليات إزالة الألغام الإشراف على نظم إدارة الجودة والإجراءات التنفيذية أو مراقبتها قبل مباشرة عملية إزالة الألغام وطوال فترة تنفيذها. |
The UNDAF process would facilitate harmonization of programming cycles and operational procedures among the United Nations organizations and with the Government. | UN | ومن شأن عملية هذا الإطار أن تسهل مواءمة دورات البرمجة والإجراءات التنفيذية فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وبينها وبين الحكومة. |
To achieve this end, a more predictable and effective response to sudden changes or crises, and more flexible programming and operational procedures, were seen as necessary. | UN | وقد رئي أن من الضروري، لتحقيق هذا الهدف، أن تكون الاستجابة للتغيرات المفاجئة والأزمات أكثر قابلية للتنبؤ بها وأكثر فعالية وأن تكون البرمجة والإجراءات التنفيذية أكثر مرونة. |
(b) (i) Increased percentage of common policies, standards and operational procedures updated and promulgated | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للسياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية الموحدة التي جرى استكمالها والتعريف بها |
The Commission has made progress in the initial preparations in accordance with its operational plan, and conducted a five-day pilot project from 13 to 17 March in order to verify and test the equipment and operational procedures. | UN | وحققت اللجنة تقدما في التحضيرات الأولية وفقا لخطتها التنفيذية، ونفّذت مشروعا على مدى خمسة أيام، من 13 إلى 17 آذار/مارس، للتحقّق من سلامة المعدّات والإجراءات التنفيذية واختبارها. |
(c) (i) Maintenance of updated common policies, standards and operational procedures | UN | (ج) ' 1` الإبقاء على النسبة المئوية للسياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية الموحدة التي جرى استكمالها |
Throughout the project and upon its operationalization, the project access control team will provide technical guidance to local security technicians on such issues as recommended procurement strategies, maintenance provisions, recommended maintenance programmes and operational procedures. | UN | وسيقوم فريق مراقبة الدخول، طيلة مراحل المشروع وعند الشروع في تنفيذه، بتوفير التوجيه الفني للفنيين المحليين في مجال الأمن بشأن مسائل استراتيجيات المشتريات الموصى بها وأعمال الصيانة وبرامج الصيانة الموصى بها والإجراءات التنفيذية. |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures; | UN | (د) دعم تنفيذ تلك السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية الأمنية ورصد الامتثال لها؛ |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures; | UN | (د) دعم تنفيذ تلك السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية الأمنية ورصد الامتثال لها؛ |
(b) Percentage of common policies, standards and operational procedures updated and promulgated | UN | (ب) النسبة المئوية للسياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية الموحدة التي جرى استكمالها وإصدارها |
It was pointed out that the monitoring of compliance with security policies, standards and operational procedures by all actors in the field should be further reflected in the programme of work of the Department of Safety and Security in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وأشير إلى أن رصد امتثال جميع الجهات الفاعلة للسياسات والمعايير الأمنية والإجراءات التنفيذية في الميدان ينبغي أن يدرج كذلك في برنامج عمل إدارة السلامة والأمن في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
38. During annual regional planning meetings, country offices and CSTs will appraise both interregional and regional projects, assessing their relevance to their region or country and reviewing strategies and operational procedures. | UN | 38 - وستضطلع المكاتب القطرية والأفرقة القطرية للخدمات التقنية، خلال اجتماعات التخطيط الإقليمي السنوية، بتقييم المشاريع الأقاليمية والإقليمية على السواء، بتقدير مدى أهميتها لمناطقها أو بلدانها واستعراض الاستراتيجيات والإجراءات التنفيذية. |
States parties have the responsibility to ensure that legislation and executive action and policy comply with these three obligations. | UN | والدول الأطراف مسؤولة عن كفالة تقيد التشريعات والإجراءات التنفيذية والسياسات بهذه الالتزامات الثلاثـة. |
States parties have the responsibility to ensure that legislation and executive action and policy comply with these three obligations. | UN | والدول الأطراف مسؤولة عن كفالة تقيد التشريعات والإجراءات التنفيذية والسياسات بهذه الالتزامات الثلاثـة. |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures; | UN | `3` إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع؛ |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures; | UN | `3` إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع؛ |