"والإجراءات الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • and governmental actions
        
    • and Government actions
        
    • and governmental acts
        
    • and government action
        
    • and governmental action
        
    Country visits offer further opportunities to examine and analyse such incidents and governmental actions in greater detail. UN 14- وتتيح الزيارات القطرية فرصاً إضافية لفحص هذه الحوادث والإجراءات الحكومية وتحليلها بمزيد من الدقة.
    13. Country visits offer further opportunities to examine and analyse incidents and governmental actions in greater detail. UN 13 - وتتيح الزيارات القطرية مزيدا من الفرص لدرس وتحليل الأحداث والإجراءات الحكومية بمزيد من التفصيل.
    4. The third axis consisted of continuing to examine incidents and governmental actions incompatible with the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and recommending remedial measures. UN 4 - ومضت قائلة إن المحور الثالث يتألف من مواصلة بحث الحوادث والإجراءات الحكومية التي تتعارض مع إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بتدابير علاجية.
    As a result, the mandate had become broader and more proactive, but would continue to focus on the examination of incidents and Government actions that were incompatible with the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief. UN وكان من نتيجة ذلك أن الولاية أصبحت أوسع نطاقا وأكثر اتساما بالطابع الاستباقي، ولكنها ستستمرّ في التركيز على بحث الحوادث والإجراءات الحكومية التي لا تتفق مع إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد.
    The National Commission for the Development of Indigenous Peoples in Mexico has established a system for consultation with indigenous peoples which allows for their participation in the definition, design, implementation and evaluation of programmes, projects and Government actions. UN 40- وأنشأت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية نظاماً للتشاور مع الشعوب الأصلية يسمح بمشاركتها في تحديد البرامج والمشاريع والإجراءات الحكومية وفي بلورتها وتنفيذها وتقييمها.
    Moreover, the fact that laws, decrees and governmental acts are not being published periodically and regularly continues to be a source of serious uncertainty about the law. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم نشر القوانين والمراسيم واﻹجراءات الحكومية بصفة دورية ومنتظمة لا يزال يشكل مصدراً من مصادر القلق الجدي إزاء القانون.
    C. Examination of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion UN جيم - دراسة الوقائع والإجراءات الحكومية التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين
    These communications have been a valuable tool to examine incidents and governmental actions that are incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief. UN وهذه الرسائل هي أداة قيّمة للنظر في الوقائع والإجراءات الحكومية التي لا تتمشى مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    13. Country visits offer further opportunities to examine and analyse such incidents and governmental actions in greater detail. UN 13- وتتيح الزيارات القطرية فرصاً إضافية لفحص تلك الحوادث والإجراءات الحكومية وتحليلها تحليلاً مفصلاً.
    Notwithstanding the efforts of legislative measures and governmental actions adopted to eliminate discrimination and promote equity between men and women, the prevalence of discriminatory infra-constitutional laws concerning women is also conditioned, for the most part, to the judicial measures adopted in relation to the theme. UN على الرغم من جهود التدابير التشريعية والإجراءات الحكومية التي اعتمدت للقضاء على التمييز وتشجيع المساواة بين الرجل والمرأة، فإن تفشي التمييز في القوانين دون المستوى الدستوري المتعلقة بالمرأة محكوم، في معظمه، للتدابير القضائية التي اعتمدت والمتعلقة بهذا الموضوع.
    C. Examination of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief and recommendation of remedial measures as appropriate 11 - 13 5 UN جيم - دراسة الحوادث والإجراءات الحكومية التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بالتدابير العلاجية حسب الاقتضاء 11-13 5
    C. Examination of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief and recommendation of remedial measures as appropriate UN جيم - دراسة الحوادث والإجراءات الحكومية التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بالتدابير العلاجية حسب الاقتضاء
    C. Examination of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief and recommendation of remedial measures as appropriate UN جيم - دراسة الوقائع والإجراءات الحكومية التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بالتدابير العلاجية حسب الاقتضاء
    Public participation in decisions and governmental actions is ensured through the strategy of shared responsibility among sectoral cabinets, the family, community and life cabinets and local governments. UN كما تكفل السياسة الاجتماعية المشاركة الشعبية في اتخاذ القرارات والإجراءات الحكومية باعتماد استراتيجية تقاسم المسؤولية بين المكاتب القطاعية، والمكاتب المعنية بالأسرة والمجتمع المحلي والحياة، والحكومات المحلية.
    Examination of incidents and governmental actions incompatible with the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief and recommendation of remedial measures UN جيم - درس الأحداث والإجراءات الحكومية المتعارضة مع إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد والتوصية باتخاذ التدابير التصحيحية المناسبة
    C. Examination of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief and recommendation of remedial measures as appropriate 12 - 15 6 UN جيم - دراسة الحوادث والإجراءات الحكومية التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بالتدابير العلاجية حسب الاقتضاء 12-15 7
    40. The Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has established a system for consultation with indigenous peoples which allows for their participation in the definition, design, implementation and evaluation of programmes, projects and Government actions. UN 40- وأنشأت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية نظاماً للتشاور مع الشعوب الأصلية يسمح بمشاركتها في تحديد البرامج والمشاريع والإجراءات الحكومية وفي بلورتها وتنفيذها وتقييمها.
    The National Commission for the Development of Indigenous Peoples in Mexico has established a system for consultation with indigenous peoples which allows for their participation in the definition, design, implementation and evaluation of programmes, projects and Government actions. UN 40- وأنشأت اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية في المكسيك نظاماً للتشاور مع الشعوب الأصلية يسمح بمشاركتها في تحديد وبلورة وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع والإجراءات الحكومية.
    7. The Constitution provides for a judiciary that is adequately empowered to uphold the supremacy of the Constitution, enforce respect for human rights and ensures that legislation and Government actions are in line with its provisions. UN 7- وينص الدستور على وجود جهاز قضائي يتمتع بصلاحيات كافية لتأكيد سيادة الدستور ولفرض احترام حقوق الإنسان وضمان اتساق التشريعات والإجراءات الحكومية مع أحكام الدستور.
    74. The Special Rapporteur recommends that laws, decrees and governmental acts should be published periodically and regularly. UN ٤٧- يوصي المقرر الخاص بالنشر الدوري والمنتظم للقوانين والمراسيم واﻹجراءات الحكومية.
    Similarly, the failure periodically and regularly to publish laws, decrees and governmental acts continues to be a source of serious uncertainty about the law. UN كما أن عدم نشر القوانين والمراسيم واﻹجراءات الحكومية بشكل دوري ومنتظم ما زال عاملاً من عوامل انعدام اﻷمن القضائي بشكل بالغ.
    This in turn contributes to generating demand, which improves policies, budgets and government action. UN ويساهم هذا بدوره في توليد الطلب، مما يحسن من السياسات والميزانيات والإجراءات الحكومية.
    This makes us rethink the philosophy underlying public policy and governmental action not only in the context of national requirements but also in a global spirit, one that must be inclusive. UN وهذا يجعلنا نعيد التفكير في الفلسفة الخاصة بالسياسة العامة والإجراءات الحكومية ليس فقط في إطار المتطلبات الوطنية ولكن أيضا بروح عالمية، تلك الروح التي يجب أن تكون شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more