"والإجراءات الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key actions
        
    • main actions
        
    Development and Support Unit: electronic access card and key actions UN وحدة التطوير والدعم: بطاقة الدخول الإلكتروني والإجراءات الرئيسية الأخرى
    Every year, a workplan is issued which sets objectives, key actions, key performance indicators and targets in the discipline of property management. UN وتصدر خطة عمل سنوية تحدد الأهداف والإجراءات الرئيسية ومؤشرات الأداء وغاياتها الرئيسية في مجال إدارة الممتلكات.
    South Africa reaffirms its support for the ICPD Programme of Action and the key actions for the further implementation of the ICPD. UN وتؤكد جنوب أفريقيا مجددا دعمها لبرنامج عمل المؤتمر والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر.
    Relevant Government agencies are drawing up a longer-term action plan that specifies objectives, links to positive ageing goals, measures for achievement and key actions and time frames. UN وتعكف الوكالات الحكومية المعنية على وضع خطة عمل أطول مدى تحدد الأهداف، والوصلات التي تربطها بأهداف الشيخوخة الإيجابية، ومقاييس الإنجاز والإجراءات الرئيسية والأطر الزمنية.
    85. To overcome the constraints, the main actions proposed are: UN 85- والإجراءات الرئيسية المقترحة للتغلب على القيود هي:
    key actions to reduce the complex include the following: UN والإجراءات الرئيسية لتقليص المجمع تشمل ما يلي:
    key actions to reduce the complex include the following: UN والإجراءات الرئيسية لتخفيض المجمع تشمل ما يلي:
    Mainstreaming migration in development planning -- key actors, key strategies, key actions UN تعميم مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي - العناصر الفاعلة الرئيسية، والاستراتيجيات الرئيسية، والإجراءات الرئيسية
    The Commission also adopted a resolution on the " Assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development " , in which the Commission reaffirmed the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for its further implementation. UN واعتمدت اللجنة أيضا قرارا عن ' ' تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية``، الذي أعادت التأكيد فيه على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه.
    For each programme, the strategy set out the goals, objectives and key actions to be undertaken to address gaps and organizational requirements, as well as the expected benefits. UN وتحدد الاستراتيجية لكل برنامج الأهداف والغايات والإجراءات الرئيسية التي يتعين اتخاذها لتدارك الثغرات وتلبية الاحتياجات التنظيمية، كما تحدد الاستراتيجية الفوائد المرتقبة من كل برنامج.
    Further underscoring, in keeping with the International Conference on Population and Development Programme of Action and key actions for its further implementation, the importance of universal access to post-abortion care and access to safe abortions where they are legal, UN وإذ تؤكد كذلك أهمية تعميم الحصول على الرعاية بعد الإجهاض وإتاحة عمليات الإجهاض السليمة حيثما كانت قانونية، وذلك وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه،
    The eight key actions of the strategy have all been partly -- and sometimes fully -- implemented. UN والإجراءات الرئيسية الثمانية التي تقوم عليها الاستراتيجية قد نُفِّذت جميعها تنفيذاً جزئياً - وكلياً في بعض الأحيان.
    The Commission on Population and Development reaffirmed the principles and agreements of the International Conference on Population and Development and the key actions as representing an effective effort to implement the Millennium Development Goals. UN وأكدت لجنة السكان والتنمية مجددا مبادئ واتفاقات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإجراءات الرئيسية بوصفها تمثل جهدا فعالا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    All of these factors are recognized in the Programme of Action and the key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, presented at the 1999 General Assembly review. UN وجميع هذه العوامل هي عوامل مسلم بها في برنامج العمل والإجراءات الرئيسية لمتابعة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المقدمة أثناء استعراض الجمعية العامة لعام 1999.
    He reaffirmed the commitment and political will of his country to fully implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, as well as the key actions for the further implementation of the Programme of Action of the Conference. UN وأكد من جديد التزام بلده ورغبتها السياسية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر، بصورة متكاملة.
    Special themes of the annual sessions of the Commission on Population and Development and parts of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for its further implementation covered under those themes UN المواضيع الخاصة للدورات السنوية للجنة السكان والتنمية وأجزاء مواضيع برنامج العمل والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه التي تم تناولها في تلك الأجزاء االسنة
    36. By the end of December 2006, 119 low- and middle-income countries had identified major obstacles to national scaling-up and defined key actions to overcome them. UN 36 - وفـي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2006، كان 119 بلدا من البلدان المنخفضة والمتوسطـة الدخل قد حددت العقبات الكبرى أمام توسيـع نطـاق التصدي للوبـاء والإجراءات الرئيسية اللازمـة لتذليلهـا.
    91. The delegation of Bulgaria underscored the key role of UNFPA in the implementation of the ICPD Programme of Action and the ICPD+5 key actions. UN 91 - وأكد وفد بلغاريا الدور الرئيسي للصندوق في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمؤتمر استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات.
    4. The representative of Norway reaffirmed her country's full support for and commitment to the entire Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for its further implementation and requested that her statement be included in the Official Records. UN 4 - أكدت ممثلة النرويج مجددا أن بلدها يؤيد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بأكمله والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه ويلتزم بها بشكل تام، وطلبت إدراج بيانها في المحضر الرسمي.
    For instance, the Commission on Population and Development, at its thirty-seventh session, in 2004, emphasized the importance of building and sustaining partnerships among Governments and relevant civil society stakeholders so as to strengthen the capacity of developing countries and the key actions for the successful implementation of the Programme of Action. UN فعلى سبيل المثال، أكدت لجنة السكان والتنمية في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 2004، على أهمية بناء وإدامة الشراكات فيما بين الحكومات والأطراف المعنية ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل تعزيز قدرات البلدان النامية والإجراءات الرئيسية اللازمة للتنفيذ الناجح لبرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more