| Accredit independent entities in accordance with the standards and procedures contained in appendix A of the JI guidelines; | UN | `1` اعتماد الكيانات المستقلة وفق المعايير والإجراءات الواردة في التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛ |
| Decides to facilitate a prompt start for a clean development mechanism by adopting the modalities and procedures contained in the annex below; | UN | 1- يقرر، تيسير البدء الفوري لآلية للتنمية النظيفة باعتماد الطرائق والإجراءات الواردة في المرفق أدناه؛ |
| [The [accreditation body] shall accredit operational entities, in accordance with the standards and procedures contained in appendix A and relevant decisions of the [executive board] [COP/MOP]. | UN | 30 - [تقوم [هيئة الإعتماد] بإعتماد الكيانات التشغيلية، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف والمقررات ذات الصلة [للمجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]. |
| Therefore, it is important to devise necessary tools and mechanisms to deliver the commitments and actions contained in this instrument. | UN | وعليه، يلزم وضع الأدوات والآليات اللازمة لتنفيذ الالتزامات والإجراءات الواردة في هذا الصك. |
| (ii) All treaties and actions received in a given month are registered by the first week of the following month | UN | ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي |
| The executive board shall expeditiously, if possible at its next meeting but not later than four months, review the proposed new methodology in accordance with the modalities and procedures of the present annex. | UN | ويستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة، في اجتماعه التالي ولكن خلال فترة لا تتجاوز أربعة شهور، المنهجية الجديدة المقترحة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |
| If a review is requested, it shall be conducted in accordance with paragraph 65 of the modalities and procedures contained in the annex to decision 17/CP.7. | UN | فإذا ما طُلب إجراء استعراض، فإنه سيجري طبقاً للفقرة 65 من الطرائق والإجراءات الواردة في المرفق بالمقرر 17/م أ-7. |
| Decides to facilitate a prompt start for a clean development mechanism by adopting the modalities and procedures contained in the annex below; | UN | 1- يقرر تيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة باعتماد الطرائق والإجراءات الواردة في المرفق أدناه؛ |
| The Division answered queries on a daily basis from military advisers from the permanent missions regarding their respective memorandums of understanding and the contingent-owned equipment policies and procedures contained in the contingent-owned equipment manual | UN | وأجابت الشعبة يوميا على الاستفسارات الواردة من المستشارين العسكريين العاملين في البعثات الدائمة بشأن مذكرات التفاهم الخاصة بكل منها والسياسات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والإجراءات الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات |
| The Working Group agreed to revise the provisions and procedures contained in articles 53-56 of the Model Law (paras. 2873 below). | UN | واتفق الفريق العامل على تنقيح الأحكام والإجراءات الواردة في المواد 53-56 من القانون النموذجي (الفقرات 28-73 أدناه). |
| The accreditation of independent entities in accordance with standards and procedures contained in appendix A below; | UN | (ب) اعتماد الكيانات المستقلة وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف أدناه؛ |
| 2. Stresses the need to take into account and apply the criteria and procedures contained in the guidelines in considering future proposals for international years. | UN | 2 - تؤكد ضرورة مراعاة تطبيق المعايير والإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية لدى النظر في اقتراحات في المستقبل بشأن سنوات دولية. |
| 11. The accreditation body shall accredit independent entities, in accordance with the standards and procedures contained in appendix A and relevant decisions by the [executive board] [COP/MOP]. | UN | 11- تعتمد هيئة الاعتماد الكيانات المستقلة، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف وما يتصل بالموضوع من مقررات [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف]. |
| We are fully committed to implementing the measures and actions contained in the Declaration and the Plan of Action. | UN | ونحن نلتزم التزاما تاما بتنفيذ التدابير والإجراءات الواردة في الإعلان وفي خطة العمل. |
| 28. The Madrid Plan of Action identifies research as a principal component in facilitating the implementation of the recommendations and actions contained in the Plan. | UN | 28 - تَعْتَبِر خطة عمل مدريد البحث عنصرا أساسيا في تيسير تنفيذ التوصيات والإجراءات الواردة في الخطة. |
| (ii) All treaties and actions received in a given month are registered by the first week of the following month | UN | ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي |
| The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting but not later than four months, review the proposed new methodology in accordance with the modalities and procedures of the present annex. | UN | ويستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة، في اجتماعه التالي إن أمكن ولكن خلال فترة لا تتجاوز أربعة شهور، المنهجية الجديدة المقترحة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |
| Designated operational entities shall be accountable to the COP/MOP through the executive board and shall comply with the modalities and procedures in decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP and the executive board. | UN | 26- تكون الكيانات التشغيلية المعينة مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من خلال المجلس التنفيذي وتمتثل للطرائق والإجراءات الواردة في المقرر 17/ م أ-7 وفي هذا المرفق وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن المجلس التنفيذي. |
| Implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of all priorities and actions in the European Partnership Action Plan by the relevant target dates | UN | قيام مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتنفيذ جميع الأولويات والإجراءات الواردة في خطة عمل الشراكة الأوروبية بحلول المواعيد المقررة لها |
| enhance legal education and training for lawyers, judges and law enforcement officers on the Convention and the procedures under its Optional Protocol | UN | 10 - تعزز التعليم والتدريب القانونيين للمحامين والقضاة والمسؤولين عن إنفاذ القوانين بشأن الاتفاقية والإجراءات الواردة في إطار بروتوكولها الاختياري. |
| With regard to measures undertaken in our country, we should like to mention the following. Our sectoral plans contain the targets and procedures set out in " A world fit for children " and the Millennium Declaration. | UN | أما على صعيد التدابير المتخذة، فنشير إلى ما يلي: أولا، تضمين الخطط القطاعية للأجهزة الحكومية الأهداف والإجراءات الواردة في وثيقة " عالم صالح للأطفال " وإعلان أهداف الألفية الثالثة. |
| 6.1 On 17 July 2012, the State party submitted its observations on the merits and provided a summary of the facts and the proceedings in the author's case. | UN | 6-1 في 17 تموز/يوليه 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية وأوردت موجزاً للوقائع والإجراءات الواردة في قضية صاحب البلاغ. |
| It stresses that, as in the case of the implementation of all the provisions and procedures set forth in the Convention, the procedures foreseen in Article VI should be implemented in good faith within the scope of the Convention. | UN | ويشدد على وجوب تنفيذ الإجراءات المنصوص عليها في المادة السادسة بحسن نية في إطار الاتفاقية كما في حالة تنفيذ جميع الأحكام والإجراءات الواردة في الاتفاقية. |
| The State party is invited to examine whether the legislative and policy framework for dealing with the situation in Northern Ireland could not benefit by being underpinned by the standards, duties and actions prescribed by the Convention and the Durban Declaration and Programme of Action on inter-sectionality between ethnic origin, religion and other forms of discrimination. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر فيما إذا كان إطارها التشريعي والسياساتي في التعامل مع الحالة في آيرلندا الشمالية يمكن أن يتدعم لو أقيم على ركيزة المعايير والواجبات والإجراءات الواردة في الاتفاقية وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق بالتقاطع بين الانتماء الإثني والديني وأشكال التمييز الأخرى. |
| The Board noted that guidelines and procedures outlined under various sections of the Field Finance Procedure Guidelines on the handling of cash had not been adhered to. | UN | لاحظ المجلس أنه لم يتم التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأجزاء المختلفة من المبادئ التوجيهية للإجراءات المالية الميدانية المتعلقة بالتعامل في النقدية. |
| 20. Draft article 39 (Relationship to the Charter of the United Nations) provided that States parties to the future convention were subject, as appropriate, to the provisions and procedure of the Charter of the United Nations relating to the maintenance of international peace and security. | UN | ٢٠ - وانتقل إلى مشروع المادة ٣٩ )العلاقة مع ميثاق اﻷمم المتحدة( فأشار إلى أنها تنص على أن الدول اﻷطراف في الاتفاقية المقبلة تخضع، بحسب الاقتضاء، لﻷحكام واﻹجراءات الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتعلقة بصون السلم واﻷمن الدوليين. |