"والإحصاءات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • and statistics on
        
    • and statistics relating
        
    • statistics for
        
    • the statistics on
        
    • and statistics about
        
    • and statistics related
        
    • and statistics regarding
        
    • and statistics concerning
        
    • statistics and related
        
    • statistics on the
        
    • statistics relating to
        
    Strengthening the collection and analysis of data and statistics on disability UN تعزيز جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    In addition to operational support, the plan aims to improve knowledge and statistics on women's economic participation and the relationship among gender equality, growth and poverty reduction. UN وإضافة إلى الدعم التشغيلي، تهدف الخطة إلى تحسين المعارف والإحصاءات المتعلقة بمشاركة المرأة في المجال الاقتصادي والعلاقة فيما بين المساواة بين الجنسين والنمو والحد من الفقر.
    It also included facilities for reporting data on technical cooperation and related gender statistics and statistics on the adoption of data-collection plans. UN كما شملت تسهيلات للإبلاغ عن بيانات التعاون التقني والإحصاءات الجنسانية والإحصاءات المتعلقة باعتماد خطط جمع البيانات.
    At its thirty-eighth session, the Commission on Narcotic Drugs recommended that general statements and statistics relating to national trends in drug trafficking should not be made orally during meetings but rather should be circulated in written form. UN وكانت لجنةُ المخدرات قد أوصت، في دورتها الثامنة والثلاثين، بألاَّ تُقدَّم البيانات العامة والإحصاءات المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في الاتجار بالمخدرات شفوياً أثناء الجلسات، بل أن تُعمَّم في شكل كتابي.
    It stressed the importance of improving data and statistics on persons with disabilities for the purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. UN وشددت على أهمية تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين لأغراض رسم السياسات والتخطيط والتقييم من منظور الإعاقة.
    The Register covers the needs for both national statistics and statistics on globalization, while contributing to the consistency of European business statistics. UN ويغطي السجل كلا من احتياجات الإحصاءات الوطنية والإحصاءات المتعلقة بالعولمة، ويسهم في نفس الوقت في اتساق إحصاءات الأعمال التجارية الأوروبية.
    The need to improve data and statistics on services was stressed. UN وشُدد على ضرورة تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالخدمات.
    She announced several measures for collecting data and statistics on disability by the United Nations system. UN وأعلنت عن اتخاذ منظومة الأمم المتحدة عدة تدابير لجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة.
    4. Data and statistics on disability UN ٤ - البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    Furthermore, all programmes or projects must be evidence-based: there was a need to address the lack of data and statistics on persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تقوم جميع البرامج أو المشاريع على أساس الأدلة: فهناك حاجة إلى معالجة النقص في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    - Accounting and statistics on hydrocarbons produced by Elf, Pecten and Perenco UN - المحاسبة والإحصاءات المتعلقة بالهيدروكربونات التي تنتجها شركات Elf و Pecten و Perenco
    (b) Data and statistics on separated and unaccompanied children 98 - 100 UN (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين 98-100
    - Accounting and statistics on hydrocarbons produced by Elf, Pecten and Perenco UN - المحاسبة والإحصاءات المتعلقة بالهيدروكربونات التي تنتجها شركات " إلف " و " بكتـن " و " برينكـو "
    Recommendation 5. Data and statistics on disability UN التوصية 5 - البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    The Work Session considered, inter alia, the international migration statistics derived from the 2000 round of population censuses and sought synergies between international migration statistics and statistics on other topics. UN ونظرت الدورة العاملة، في جملة أمور، في إحصاءات الهجرة الدولية المنبثقة عن جولة عام 2000 لتعدادات السكان وسعت إلى إقامة أوجه تفاعل بين إحصاءات الهجرة الدولية والإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى.
    Collection and analysis of data and statistics on persons with disabilities UN ثانيا - جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين
    At its thirty-eighth session, the Commission on Narcotic Drugs recommended that general statements and statistics relating to national trends in drug trafficking should not be made orally during meetings but rather should be circulated in written form. UN وكانت لجنةُ المخدرات قد أوصت، في دورتها الثامنة والثلاثين، بألاَّ تُقدَّم البيانات العامة والإحصاءات المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في الاتجار بالمخدرات شفويا أثناء الجلسات، بل أن تُعمّم في شكل كتابي.
    8. Despite the apparent precision of the figures/statistics for the rate of deforestation, the exact area of deforestation for each year is unknown. UN ٨ - ورغم الدقة الظاهرة في اﻷرقام واﻹحصاءات المتعلقة بمعدل إزالة الغابات فالمساحة الدقيقة ﻹزالة الغابات في كل سنة غير معلومة.
    48. the statistics on illegal immigration into South Africa are vague. UN 48- والإحصاءات المتعلقة بالهجرة غير الشرعية إلى جنوب أفريقيا غير دقيقة.
    The information, Statistics and Communication Administration at the Ministry of Justice in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC): This centre provides data and statistics about juvenile justice and the handling of cases. Data are classified by age group, gender, education level..etc. UN وزارة العدل - الإدارة الفرعية للمعلومات والإحصاء والاتصال، وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لمنع الجريمة والمخدرات: يقوم بتوفير البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال في قضاء الأحداث، وإجراءات تداول القضايا، وتقدم هذه الإدارة بيانات مصنفة حسب السن، الجنس، المستوى التعليمي، إلخ.
    - Improve data collection and statistics related to agriculture, in particular agricultural censuses, with greater support from the international community. UN - تحسين جمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالزراعة، وعلى الأخص التعداد الزراعي، بدعم أكبر من جانب المجتمع الدولي.
    The collection of data and statistics regarding incidents of violence against women has been improved, with UNIFEM support, in Thailand, the Syrian Arab Republic, Jordan, Egypt, Mexico and Saint Lucia. UN وبدعم من الصندوق الإنمائي للمرأة تم تحسين جمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وذلك في تايلند والجمهورية العربية السورية والأردن ومصر والمكسيك وسانت لوسيا.
    Although Egypt has some surveys and statistics concerning violence, they do not accurately reflect the true situation, as many acts of violence are not officially reported. Moreover, in addition to sexual and physical violence, violence against women includes all forms of behaviour that demean or disparage women, affirm their dependence and prevent them from asserting their identity in a natural way. UN وفي مصر توجد بعض الدراسات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ولكن لا تعكس الواقع بشكل دقيق، ذلك لأن كثيرا منها لا يسجل رسميا والعنف ضد المرأة لا يعني فقط الاعتداء الجنسي أو المعتدي على شخصها بل يقصد به كافة أشكال السلوك الذي ينال من المرأة ويحط من قدرها ويؤكد تبعيتها ويحرمها من ممارسة كينونتها بشكل طبيعي.
    (ii) Group training. Three workshops on the new system of national accounts; and social statistics, gender statistics and related socio-economic indicators. UN ' ٢` التدريب الجماعي - ثلاث حلقات عمل بشأن النظام الجديد للحسابات الوطنية واﻹحصاءات الاجتماعية واﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين والمؤشرات الاقتصادية الاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more