"والإحصاءات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • and statistics on
        
    Specific recommendation 1. Improve data and statistics on disability Monitoring and evaluation of Millennium Development Goal indicators UN التوصية المحدَّدة 1: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن رصد وتقييم الإعاقة ضمن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Panel discussion I on " Towards inclusive development: Improving data and statistics on disability " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Panel discussion I on " Towards inclusive development: Improving data and statistics on disability " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Panel discussion I on " Towards inclusive development: Improving data and statistics on disability " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Panel discussion I on " Towards inclusive development: Improving data and statistics on disability " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Panel discussion I on " Towards inclusive development: Improving data and statistics on disability " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Collecting data and statistics on disability UN جمع البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة
    B. Collecting data and statistics on disability UN باء - جمع البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة
    A. Overview of forms of violence against women based on current availability of data and statistics on violence against women UN ألف - استعراض عام لأشكال العنف ضد المرأة استنادا إلى المتاح حاليا من البيانات والإحصاءات بشأن العنف ضد المرأة
    C. Information and statistics on disability UN جيم - المعلومات والإحصاءات بشأن الإعاقة
    Further details, information and statistics on the right to join and establish trade unions, trade unions in Albania and right to strike can be found in the initial report cited above. UN 175- ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل والمعلومات والإحصاءات بشأن الحق في إنشاء نقابات العمال في ألبانيا والانضمام إليها والحق في الإضراب في التقرير الأولي لألبانيا المشار إليه أعلاه.
    Other institutions generally gather information based on different criteria, such as the number of persons receiving reasonable accommodation, the number of staff members with caring responsibilities for a dependant with a disability, and statistics on the beneficiaries of the supplementary aid for the disabled. UN وبشكل عام، تجمع المؤسسات الأخرى البيانات استناداً إلى معايير مختلفة، من قبيل عدد الأشخاص الذين يتلقون الترتيبات المعقولة وعدد الموظفين الذين يتكفلون برعاية شخص ذي إعاقة والإحصاءات بشأن المستفيدين من المساعدات الإضافية الممنوحة إلى المعوقين.
    45. Some States highlighted promising steps to strengthen the broader knowledge base on trafficking. El Salvador reported that it had enacted a law to establish a national system for collecting data and statistics on violence against women, which would facilitate uniform information collection. UN 45 - وسلَّطت بعض الدول الأضواء على خطوات واعدة يتم اتخاذها لتدعيم توسيع قاعدة المعلومات المتصلة بالاتجار، فأفادت السلفادور بأنها نفَّذت قانوناً يقضي بإنشاء نظام وطني لجمع البيانات والإحصاءات بشأن العنف ضد المرأة بما ييسر جمع معلومات متجانسة.
    (b) Provide UNODC with information and statistics on the trafficking of fraudulent medicines involving, in particular, organized criminal groups; UN (ب) موافاة المكتب بالمعلومات والإحصاءات بشأن الاتِّجار بالأدوية المغشوشة الضالعة فيه جماعات الجريمة المنظَّمة بوجه خاص؛
    While welcoming the efforts made by Azerbaijan to collect information and statistics on migration issues, the Committee regrets the lack of sufficient information on migration flows and on other migration-related issues, as well as the fact that they reflect only the migrant workers who succeeded in obtaining a work permit. UN 20- مع أن اللجنة ترحب بما تبذله أذربيجان من جهود في سبيل جمع المعلومات والإحصاءات بشأن مسائل الهجرة، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن تدفقات الهجرة ومسائل أخرى متعلقة بها، كما تأسف لكون تلك المعلومات والإحصاءات لا تعني إلاّ العمال المهاجرين الذين نجحوا في الحصول على رخصة عمل.
    (20) While welcoming the efforts made by Azerbaijan to collect information and statistics on migration issues, the Committee regrets the lack of sufficient information on migration flows and on other migration-related issues, as well as the fact that they reflect only the migrant workers who succeeded in obtaining a work permit. UN (20) مع أن اللجنة ترحب بما تبذله أذربيجان من جهود في سبيل جمع المعلومات والإحصاءات بشأن مسائل الهجرة، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن تدفقات الهجرة ومسائل أخرى متعلقة بها، كما تأسف لكون تلك المعلومات والإحصاءات لا تعني إلاّ العمال المهاجرين الذين نجحوا في الحصول على رخصة عمل.
    (20) While welcoming the efforts made by Azerbaijan to collect information and statistics on migration issues, the Committee regrets the lack of sufficient information on migration flows and on other migration-related issues, as well as the fact that they reflect only the migrant workers who succeeded in obtaining a work permit. UN (20) مع أن اللجنة ترحب بما تبذله أذربيجان من جهود في سبيل جمع المعلومات والإحصاءات بشأن مسائل الهجرة، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن تدفقات الهجرة ومسائل أخرى متعلقة بها، كما تأسف لكون تلك المعلومات والإحصاءات لا تعني إلاّ العمال المهاجرين الذين نجحوا في الحصول على رخصة عمل.
    On the occasion of the 2011 International Day of Persons with Disabilities, the Department had organized two panel discussions, in which stakeholders in disability statistics had participated, on the themes " Towards inclusive development: improving data and statistics on disability " and " Mainstreaming disability in the global development agenda: experience in other development issues " , respectively. UN وبمناسبة اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2011، نظمت الإدارة حلقتي مناقشة، شارك فيها أصحاب المصلحة في مجال إحصاءات الإعاقة، وتناولت على التوالي موضوعي " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة " و " تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في خطة التنمية العالمية: الخبرة المستفادة في مسائل إنمائية أخرى " .
    In developing the Gender Policy, GADD sought the agreement of various Government ministries (Human Resource Development, Works, Energy, Physical Planning, Finance and Economic Management, Health, Agriculture, Justice, Education and Statistics) on the replacement of the Women's Policy with a Gender policy. UN وعند وضع شعبة الشؤون الجنسانية والتنمية سياسة الشؤون الجنسانية، التمست موافقة وزارات حكومية مختلفة (تنمية الموارد البشرية، والأشغال العامة، والطاقة، والتخطيط العمراني، والشؤون المالية وإدارة الاقتصاد، والصحة، والزراعة، والعدل، والتعليم، والإحصاءات) بشأن الاستعاضة عن سياسة شؤون المرأة بسياسة الشؤون الجنسانية.
    37. The report of Secretary-General to the sixty-fifth session of the General Assembly, Keeping the promise: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities towards 2015 and beyond (A/65/173), reviewed the status of data collection and statistics on disability. As noted in that report, there has been in the collection of improved disability data some progress at the global, regional, subregional and national levels. UN 37 - وفي تقرير الأمين العام الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، بعنوان " الوفاء بالوعد: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " (A/65/173)، استعرض حالة جمع البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة وعلى النحو المشار إليه في التقرير، أُحرز تقدم على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي وفي جمع بيانات أفضل بشأن الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more