The report describes the progress of work of the Committee, in particular concerning the refinement of working relationships with other groups responsible for the development of environment, energy and related statistics. | UN | ويتضمن التقرير بيانا للتقدم المحرز في أعمال اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بتحسين علاقات العمل مع الأفرقة الأخرى المسؤولة عن وضع الإحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة والإحصاءات ذات الصلة. |
4. In response to countries' expressed demand, the United Nations Statistics Division would develop a strategic plan to integrate environment accounting and related statistics in a common framework. | UN | 4 - واستجابة للطلب الذي عبرت عنه البلدان، ستتولى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وضع خطة استراتيجية تدمج المحاسبة البيئية والإحصاءات ذات الصلة بها في إطار واحد. |
The vision of the Division is to establish a collective programme with agreed coordination mechanisms encompassing a broad field of economic statistics, including industrial and services statistics, national accounts and related statistics. | UN | وتتمثل رؤية الشعبة الإحصائية في إنشاء برنامج جماعي يتضمن آليات تنسيق متفق عليها تغطي مجالات واسعة من الإحصاءات الاقتصادية، منها الإحصاءات الصناعية وإحصاءات الخدمات والحسابات القومية والإحصاءات ذات الصلة. |
8. Environmental-economic accounting and related statistics are relatively new areas of statistics. | UN | 8 - إن الحسابات البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة مجالان جديدان نسبيا في حقل الإحصاءات. |
It also regrets the lack of information and relevant statistics about vertical and horizontal segregation of the labour force, including employment sectors and types of employment. | UN | وتأسف أيضا لعدم توفر المعلومات والإحصاءات ذات الصلة عن التمييز العمودي والأفقي في القوة العاملة، بما في ذلك قطاعات العمالة وأنواع العمالة. |
This is a further elaboration of the original mandate of the Committee, which covered environmental-economic accounting and related statistics. | UN | ويشكل هذا توسعا آخر في الولاية الأصلية التي أنيطت بلجنة الخبراء، يغطي المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة. |
A. Coordination 6. The Committee should foster coordination, integration and complementarity of programmes in environmental-economic accounting and related statistics among international agencies and countries. | UN | 6 - ينبغي للجنة الخبراء العمل على تعزيز تنسيق برامج المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة فيما بين الوكالات الدولية والبلدان، ودمجها وتكاملها. |
Leadership, a single focal point and a coordinated vision among international agencies active in the field of environment are considered necessary to raise the profile of environmental-economic accounting and related statistics. | UN | وتعتبر الريادة، وتعيين جهة منسقة واحدة، والرؤية المنسقة بين الوكالات الدولية العاملة في مجال البيئة عوامل ضرورية لإبراز أهمية المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة. |
To that end, the Committee should promote compilation, harmonization and dissemination practices for environmental-economic accounting and related statistics in order to meet user needs. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي للجنة الخبراء أن تشجع ممارسات التجميع والتنسيق والتوزيع فيما يتعلق بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة من أجل تلبية احتياجات المستعملين. |
(e) Further express its views on progress regarding the Statistical Data and Metadata eXchange for national accounts and related statistics. | UN | (هـ) إبداء آرائها كذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والوصفية في إطار الحسابات القومية والإحصاءات ذات الصلة. |
One objective of this report is to demonstrate that international merchandise trade statistics, statistics of international trade in services and related statistics on foreign affiliates, foreign direct investment (FDI) and balance of payments need to be better integrated if there are to be answers to important policy questions on international trade, economic globalization and the interdependency of nations. | UN | والهدف من التقرير هو إظهار ضرورة أن تكون إحصاءات التجارة الدولية في السلع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات والإحصاءات ذات الصلة المتعلقة بالفروع الأجنبية للشركات، والاستثمار المباشر الأجنبي، وميزان المدفوعات، أكثر تكاملا إذا أريد التوصل إلى إجابة على الأسئلة الهامة المتعلقة بالسياسات في مجالات التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية وترابط الأمم. |
Its overall objectives were to (a) mainstream environmental-economic accounting and related statistics; (b) elevate the System of integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) to an international statistical standard; and (c) advance the implementation of SEEA in countries. | UN | والأهداف العامة للجنة الخبراء هي: (أ) تعميم المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة بها؛ (ب) الارتقاء بنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتكاملة إلى مستوى المعيار الإحصائي الدولي؛ و (ج) النهوض بتنفيذ المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتكاملة في البلدان. |
(b) Recommend that countries use the updated SNA as the integration framework for economic and related statistics and use the updated SNA in the international reporting of national accounts statistics; | UN | (ب) التوصية بأن تستخدم البلدان نظام الحسابات القومية المستكمل بوصفه إطارا لتكامل الإحصاءات الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة واستخدام نظام الحسابات القومية المستكمل في الإبلاغ الدولي عن إحصاءات الحسابات القومية؛ |
Created in 2005, its objectives are: (a) to mainstream environmental-economic accounting and related statistics; (b) to elevate the System of Integrated Environmental-Economic Accounting to an international statistical standard; and (c) to advance the implementation of the SEEA in countries. | UN | أنشئت هذه اللجنة في عام 2005 للأهداف التالية: (أ) تعميم المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة بها؛ (ب) الارتقاء بنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتكاملة إلى مستوى المعيار الإحصائي الدولي؛ و (ج) النهوض بتنفيذ المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتكاملة في البلدان. |