"والإدارات الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other departments
        
    • other departments of
        
    • and departments
        
    • the other departments
        
    Coordination between the Peacebuilding Support Office and other departments of the Secretariat and other agencies is key. UN يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى.
    The lack of mutual understanding between health authorities and other departments may lead to insufficient resourcing. UN وقد يؤدي انعدام التفاهم المتبادل بين الهيئات الصحية والإدارات الأخرى إلى عدم كفاية الموارد.
    The comprehensive review will be essential for the thorough consideration of the resource requirements of the Department of Peacekeeping Operations and other departments involved in backstopping United Nations peacekeeping operations. UN وسيكون هذا الاستعراض الشامل ضروريا من أجل النظر بعناية في احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى المشتركة في دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من الموارد.
    The Department will work closely with the Executive Office of the Secretary-General and other departments to revise the relevant Secretary-General's bulletins. UN وستعمل هذه الإدارة في تعاون أوثق مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى لتنقيح نشرات الأمين العام ذات الصلة.
    Clarification was also sought on the synergies between the Office and other departments in this area. UN وطُلب أيضا توضيح بشأن أوجه التآزر بين المكتب والإدارات الأخرى في هذا المجال.
    Clarification was also sought on the synergies between the Office and other departments in this area. UN وطُلب أيضا توضيح بشأن أوجه التآزر بين المكتب والإدارات الأخرى في هذا المجال.
    Additionally, there is inadequate coordination between the Finance Department and other departments during the consolidation of the financial statements, particularly the Procurement and Logistics Division, which is responsible for assessing and classifying inventory and non-inventory items to determine the correct inventory balance at year end. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك قصور في التنسيق بين إدارة الشؤون المالية والإدارات الأخرى خلال عملية دمج البيانات المالية، ولا سيما شعبة المشتريات واللوجستيات المسؤولة عن تقييم الأصناف وتوزيعها بين فئتي الأصناف المخزنية وغير المخزنية لتحديد رصيد المخزون الصحيح في نهاية السنة.
    45. The first is the issue of resources for Headquarters backstopping by the Department of Political Affairs and other departments. UN 45 - القضية الأولى تتعلق بالموارد اللازمة للمقر التي تتيح لإدارة الشؤون السياسية والإدارات الأخرى تقديم الدعم.
    First, with respect to resources, the Secretary-General indicates that there is insufficient provision for substantive and administrative backstopping of special political missions, which has put a strain on the Department of Political Affairs and other departments. UN أما المسألة الأولى المتعلقة بالموارد، فيشير الأمين العام إلى نقص الاعتمادات الكافية لتوفير الدعم الفني والإداري للبعثات السياسية الخاصة، مما يُجهد قدرات إدارة الشؤون السياسية والإدارات الأخرى.
    It was informed that the earth station would not be totally decommissioned but would operate at reduced capacity to support crisis operations for the Secretary-General, his Cabinet and other departments in the event of a failure of the transatlantic cables. UN وأُبلغت بأن المحطة الأرضية لن تخرج من الخدمة تماما ولكن ستعمل بطاقة منخفضة لدعم عمليات إدارة الأزمات للأمين العام ومكتبه والإدارات الأخرى في حال حدوث عطل في الكابلات الممتدة عبر الأطلسي.
    The ratios were even worse in the Department of Management and other departments, excluding OIOS, that supported peacekeeping operations. UN بل كانت النسب أسوأ في إدارة الشؤون الإدارية والإدارات الأخرى التي تدعم عمليات حفظ السلام، باستثناء مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are described in the context of the results-based frameworks in the present report. UN ويرد بيان إنجاز تلك الأعمال في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    The Chief of the unit will then be able to concentrate on the annual composition revision, replenishment, rotation and reporting, and compliance with requirements from auditors, the General Assembly and other departments of the United Nations. UN وحينئذ سيتمكن رئيس الوحدة من التركيز على العمليات السنوية لتنقيح التشكيل، والتجديد، والتناوب، والإبلاغ، والامتثال لمتطلبات مراجعي الحسابات، والجمعية العامة، والإدارات الأخرى في الأمم المتحدة.
    The division of responsibilities in the area of human resources management between the Office and other departments should be more clearly delineated, and new approaches to monitoring, including the introduction of measurable targets, should be explored. UN وينبغي بنظرة تحديد تقسيم المسؤوليات بين المكتب والإدارات الأخرى في ميدان إدارة الموارد البشرية بطريقة أوضح، كما ينبغي استكشاف نهج جديدة في مجال الرصد، بما في ذلك وضع أهداف قابلة للقياس.
    28. Our venture into the world of the Web has opened new vistas of integration within the Department, as well as between the Department and other departments. UN 28 - ولقد فتح ولوجنا عالم الإنترنت آفاقا جديدة للتكامل في إطار الإدارة، وكذلك بين الإدارة والإدارات الأخرى.
    The achievements of this work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are described in the context of the results-based frameworks in the present report. UN وترد تفاصيل إنجاز هذا العمل في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأُطر القائمة على النتائج في التقرير الحالي.
    60. The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation and stated that it would work closely with the Executive Office of the Secretary-General and other departments to retool the relevant Secretary-General's bulletins as required. UN 60 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصية وقالت إن الإدارة ستعمل عن كثب مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى من أجل إعادة تنقيح نشرات الأمين العام ذات الصلة حسب الاقتضاء.
    The Office would also serve as the link between the field operations and other departments with substantive responsibilities, including in the areas of public information, security and gender, where the lead responsibility and technical expertise is located elsewhere in the Secretariat or in the funds and programmes. UN ويعمل المكتب أيضا كحلقة وصل بين العمليات الميدانية والإدارات الأخرى التي تضطلع بمسؤوليات فنية، بما في ذلك مسؤوليات في مجالات الإعلام والأمن وتعميم المنظور الجنساني، عندما توجد المسؤولية الرئيسية والخبرة الفنية في جزء آخر من الأمانة العامة أو في الصناديق والبرامج.
    The Office also serves as the link between the Department's field operations and other departments with lead substantive responsibilities, such as public information, security and gender issues, where the lead responsibility and technical expertise is located elsewhere in the Secretariat or in United Nations programmes, funds or agencies. UN ويعمل المكتب أيضا كحلقة وصل بين العمليات الميدانية للإدارة والإدارات الأخرى ذات المسؤوليات الفنية الرئيسية، مثل شؤون الإعلام والأمن والمسائل الجنسانية، وذلك عندما تتواجد المسؤولية الرئيسية والخبرة الفنية في جزء آخر من الأمانة العامة أو في برامج الأمم المتحدة أو صناديقها أو وكالاتها.
    This work required consultation with the parties to the conflict, interested Member States, potential troop-contributing countries, regional organizations and other departments of the Secretariat and United Nations agencies concerned. UN واستلزم هذا العمل التشاور مع أطراف المنازعات، والدول اﻷعضاء المعنية باﻷمر، والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات، والمنظمات اﻹقليمية، واﻹدارات اﻷخرى في اﻷمانة العامة، ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية.
    L. Other organizations, programmes and departments of the United Nations system UN لام - المنظمات والبرامج والإدارات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The evaluation does not cover cooperation between regional organizations and the other departments of the Secretariat and/or other United Nations agencies, funds and programmes in the areas of conflict prevention, peacemaking, peacebuilding, humanitarian assistance or development. UN وهو لا يغطي التعاون بين المنظمات الإقليمية والإدارات الأخرى في الأمانة العامة أو في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في ميادين منع النزاع أو صنع السلام أو بناء السلام أو المساعدة الإنسانية أو التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more