Such mechanisms should also reflect enhanced intergovernmental cooperation and better global economic governance. | UN | وينبغي أن تعبِّر مثل هذه الآليات أيضاً عن التعاون الحكومي الدولي المحسَّن والإدارة الاقتصادية العالمية الجيدة. |
These multiple crises demonstrate the weaknesses in international financial and economic systems and in global economic governance. | UN | وتبرهن هذه الأزمات المتعددة على ضعف النظامين المالي والاقتصادي والإدارة الاقتصادية العالمية. |
267. At the Doha Review Conference, the international community could decide to create some sort of support structure for effective coordination and global economic governance. | UN | 267 - ويمكن أن يقرر المجتمع الدولي في مؤتمر الدوحة الاستعراضي، إنشاء هيكل ما لدعم التنسيق والإدارة الاقتصادية العالمية الفعالين. |
17. In order to enable developing countries to reap greater benefits from globalization and to achieve the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, there is a need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems and global economic governance. | UN | 17- من أجل تمكين البلدان النامية من جني قدر أكبر من الفوائد من العولمة ولتحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ثمة حاجة إلى تعزيز تماسك واتساق النُظم النقدية والمالية والتجارية الدولية والإدارة الاقتصادية العالمية. |
17. In order to enable developing countries to reap greater benefits from globalization and to achieve the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, there is a need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems and global economic governance. | UN | 17- من أجل تمكين البلدان النامية من جني قدر أكبر من الفوائد من العولمة ولتحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ثمة حاجة إلى تعزيز تماسك واتساق النُظم النقدية والمالية والتجارية الدولية والإدارة الاقتصادية العالمية. |
Position papers were also adopted on " Financial and Economic Issues, The Bretton Woods Institutions and global economic governance " and " Trade and Social Rights " . | UN | واعتمدت أيضا ورقات موقف عن " المسائل المالية والاقتصادية، مؤسسات بريتون وودز والإدارة الاقتصادية العالمية " وعن " الحقوق التجارية والاجتماعية " . |
13. The Ministers called for the reform of the global financial architecture and global economic governance to ensure that global policies and processes in finance, trade, investment and technology are development-oriented and fully address the needs and concerns of developing countries. | UN | 13 - ودعا الوزراء إلى إصلاح الهيكل المالي العالمي والإدارة الاقتصادية العالمية لضمان أن تتخذ السياسات والعمليات العالمية في المجالات المالية والتجارية والاستثمارية والتكنولوجية منحى إنمائيا وأن تلبي احتياجات البلدان النامية وتعالج شواغلها على أتم وجه. |
This commitment was reflected in UNDP activities in a number of areas, inter alia, governance, inclusive development, inclusive globalization, access to energy and enhanced capacities to cope with climate change, and migration and development, with the view to promoting fair globalization, sustainable development and democratized global economic governance. | UN | وينعكس هذا الالتزام في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عدد من المجالات، من بينها، الحوكمة والتنمية الشاملة والعولمة الشاملة والحصول على الطاقة وتعزيز القدرات للتعامل مع تغير المناخ والهجرة والتنمية، وذلك بغية تعزيز العولمة العادلة، والتنمية المستدامة، والإدارة الاقتصادية العالمية ذات الطابع الديمقراطي. |
43. Ultimately, reforms to make the international financial architecture and global economic governance more development centred are the key to reducing the vulnerability of middle-income countries to international financial instability. | UN | 43 - وأخيرا، تشكل الإصلاحات الرامية إلى جعل البنيان المالي الدولي والإدارة الاقتصادية العالمية أكثر تركيزا على التنمية أساس الحد من تأثر البلدان المتوسطة الدخل بحالة عدم الاستقرار المالي على الصعيد الدولي. |
7. OHCHR advocated that the multidimensional framework of the right to development could shape policies and strategies to deal with the challenges of global governance, especially global economic governance, in an increasingly interdependent world faced with multiple global crises including climate change. | UN | 7- وترى المفوضـية السامية لحقوق الإنسان أن الإطار المتعدد الأبعاد للحق في التنمية يمكن أن يحدد شكل السياسات والاستراتيجيات للتعامل مع تحديات الإدارة العالمية، والإدارة الاقتصادية العالمية على وجه خاص، في عالم يزداد ترابطا ويواجه أزمات عالمية متعددة بما فيها تغير المناخ. |
65. Mr. Akram (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that further analysis and policy formulation was required, especially in the areas of finance, trade, technology, energy, climate change and global economic governance. | UN | 65 - السيد أكرم (باكستان): قال، متكلما باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن من اللازم القيام بمزيد من التحليل وصياغة السياسات، بخاصة في مجالات التمويل والتجارة والتكنولوجيا والطاقة وتغير المناخ والإدارة الاقتصادية العالمية. |
Given an expanded mandate and a much larger balance sheet, the International Monetary Fund, with advance notification, could in principle reliably act to stabilize volatile international capital flows, buying time for more orderly domestic responses. But that would be a rather large step in the direction of global economic governance and management. | News-Commentary | وفي ضوء صلاحياته الموسعة وميزانياته العمومية الأضخم، فإن صندوق النقد الدولي مع إخطار مسبق يستطيع من حيث المبدأ أن يتحرك بشكل جدير بالثقة من أجل تثبيت استقرار تدفقات رأس المال الدولية المتقلبة، وهذا كفيل بتوفير الوقت لاستجابات محلية أكثر تنظيما. ولكن هذا سوف يشكل خطوة كبرى في اتجاه الحوكمة والإدارة الاقتصادية العالمية. |