"والإدارة الفعالة" - Translation from Arabic to English

    • and effective management
        
    • the effective management
        
    • effective management of
        
    • and effective governance
        
    • and efficient management
        
    • effective administration
        
    • and management at
        
    • and effectively manage
        
    Assessment and effective management of these sources of pollution are the priorities in the WACAF region. UN وتتمثل الأولويات بالنسبة لمنطقة غرب ووسط أفريقيا في التقييم والإدارة الفعالة لمصادر التلوث تلك.
    The Government of Benin, for example, has intensified its efforts to root out corruption and promote transparent and effective management of public finances. UN إن حكومة بنن، على سبيل المثال، تكثف جهودها لاستئصال الفساد وتعزيز الشفافية والإدارة الفعالة للأموال العامة.
    The eEqual involvement and consideration of women and men is critical for the reduction of vulnerability and the effective management of disasters. UN فالمساواة في إشراك المرأة والرجل وأخذهما في الاعتبار هي حاسمة الأهمية بالنسبة للحد من التعرض والإدارة الفعالة للكوارث.
    It enhances the accountability, transparency and effective governance of the trade in rough diamonds. UN فهي تعزز المساءلة والشفافية والإدارة الفعالة لتجارة الماس الخام.
    In that regard, there was a need to strike a balance between precaution and efficient management. UN وفي ذلك الصدد، من الضروري تحقيق توازن بين التحوط والإدارة الفعالة.
    It also attached great importance to the oversight and effective management of the construction project, concurring with the Advisory Committee's recommendation that the Office of Internal Oversight Services should be involved in overseeing the project. UN وهي تولي أيضا اهتماما كبيرا لأعمال الرقابة والإدارة الفعالة لمشروع البناء، وتؤيد توصية اللجنة الاستشارية الداعية إلى ضرورة إشراك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أعمال الرقابة على المشروع.
    The workshop helped the Liberian National Police to discuss and formulate recommendations to address issues of professional standards, the need for a Police Council, logistics and maintenance systems, human resource development and effective management. UN وساعدت حلقة العمل هذه الشرطة الوطنية الليبرية على مناقشة ووضع توصيات لمعالجة المسائل المتصلة بالمعايير المهنية، والحاجة إلى إنشاء مجلس للشرطة، ووضع نظم لوجستية ونظم للصيانة، وتنمية الموارد البشرية والإدارة الفعالة.
    Objective of the Organization: to improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية
    It was necessary, therefore, to seek to liberate future generations through appropriate choices for and effective management of urban areas in the present day. UN ولذلك فمن الضروري السعي إلى تحرير الأجيال المقبلة من خلال الاختيارات الملائمة والإدارة الفعالة للمناطق الحضرية في الزمن الحاضر.
    It was necessary, therefore, to seek to liberate future generations through appropriate choices for and effective management of urban areas in the present day. UN ولذلك فمن الضروري السعي إلى تحرير الأجيال المقبلة من خلال الاختيارات الملائمة والإدارة الفعالة للمناطق الحضرية في الزمن الحاضر.
    This will aid them in planning and in the effective management of authorized officers. UN وسيساعد هذا جهاز الشرطة في مجال التخطيط والإدارة الفعالة للموظفين المأذونين.
    The service ensures the sound financial management of the Division and the effective management of its assets. UN وتكفل هذه الدائرة الإدارة المالية السليمة للشعبة، والإدارة الفعالة لأصولها.
    Its development strategy, based on the principles of a free market economy and the effective management of oil revenues, had led to economic diversification, sustainable development and economic stability. UN وقد أفضت استراتيجيته التنموية، القائمة على مبدأي الاقتصاد السوقي الحر والإدارة الفعالة لإيرادات النفط، إلى تنويع الاقتصاد والتنمية المستدامة والاستقرار الاقتصادي.
    effective management of such a system required a certain degree of flexibility, particularly in the case of the out-of-area component, which was specifically related to the international character of common system staff. UN والإدارة الفعالة لنظام من هذا النوع تتطلب درجة معينة من المرونة، وبخاصة في حالة العنصر المتعلق بأوزان الإنفاق خارج المنطقة، الذي يتصل بصفة خاصة بالطابع الدولي لموظفي النظام الموحد.
    That document notes the contribution made by the Council of Europe in areas such as combating terrorism and crime and developing democracy and effective governance. UN وتنوّه هذه الوثيقة بإسهام مجلس أوروبا في مجالات مثل مكافحة الإرهاب والجريمة، وتطوير الديمقراطية والإدارة الفعالة.
    This will include several elements, one of which is transparent and effective governance, including through decentralization and recognition of the role of local authorities. UN ويشمل ذلك عدة عناصر يتمثل أحدها في الشفافية والإدارة الفعالة بطرق من بينها اللامركزية والاعتراف بدور السلطات المحلية.
    Mindful of our efforts to ensure transparent, accountable and efficient management of the United Nations, we call for rationalization of the Secretariat. UN وإدراكاً منا للجهود الرامية لضمان الشفافية والإدارة الفعالة والخاضعة للمساءلة للأمم المتحدة، نطالب بترشيد عمل الأمانة العامة.
    The decision takes into account the legitimate strivings and attained capability of the Iraqi authorities to ensure the security and effective administration of the mission area of the Polish Military Contingent. UN ويأخذ القرار في الحسبان النضال المشروع للسلطات العراقية وما تحقق لها من قدرة على كفالة الأمن والإدارة الفعالة للمنطقة التي كانت موكلة إلى الوحدة العسكرية البولندية.
    Objective of the Organization: Facilitate effective cooperation and management at the field level in the areas of the UNODC mandate UN هدف المنظمة: تيسير التعاون الفعال والإدارة الفعالة على الصعيد الميداني في مجالات ولاية المكتب
    Sudan attaches a great importance to the applications of nuclear technology mentioned in the report that aim to strengthen food security, develop advanced techniques to fight disease and effectively manage water and technical resources in the development of modern irrigation systems as part of major agricultural projects. UN يولي السودان أهمية قصوى لما جاء في التقرير بشأن تطبيقات التكنولوجيا النووية لتعزيز الأمن الغذائي، وبخاصة التقنيات المتقدمة في مجالات مكافحة الآفات الحشرية، والإدارة الفعالة للموارد المائية والتقنيات ذات الصلة بتطوير نظم الريّ الحديث في المشروعات الزراعية العملاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more