The Committee stresses the need to address root causes in order to improve accountability and management at all levels. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة التصدي للأسباب الجذرية كيما يتسنى الارتقاء بالمساءلة والإدارة على جميع الصعد. |
Planning and management at the national and local levels | UN | دال - التخطيط والإدارة على الصعيدين الوطني والمحلي |
He therefore proposed the use of critical response teams, whose physical presence on the ground would encourage employees and management to resolve issues through mediation rather than litigation. | UN | ولذلك اقترح استخدام أفرقة الاستجابة في الحالات الحاسمة، التي من شأن وجودها المادي على أرض الواقع أن يشجع الموظفين والإدارة على حل القضايا من خلال الوساطة بدلا من التقاضي. |
Decrease in the recruitment, deployment and administration of civilian international and national staff owing to the reconfiguration of the Mission. | UN | ويعزى النقص في التعيين والنشر والإدارة على مستوى الموظفين المدنيين الدوليين والوطنيين إلى إعادة هيكلة البعثة. |
This concept is reflected in sections VI and VII on methodology and governance, respectively. | UN | وسوف يرد هذا المفهوم في الفرعين السادس والسابع المتعلقين بالمنهجية والإدارة على التوالي. |
The working group concluded that there was no contention between staff and management on the broad concept of mobility, as expressed in General Assembly resolution 55/258. | UN | وخلص الفريق العامل إلى أنه لا يوجد تـنازع بين الموظفين والإدارة على المفهوم الواسع للتـنقل بالصيغة الواردة في قرار الجمعية العامة 55/258. |
Any system of accountability should be based on a clear determination of the responsibilities of staff and management at all levels. | UN | فما من نظام للمساءلة إلا وينبغي أن يعتمد على تحديد واضح لالتزامات الموظفين والإدارة على جميع المستويات. |
Part of her mandate was to promote international cooperation in combating trafficking in persons, which included helping to coordinate data collection and management at the international level. | UN | ويتمثل جزء من ولايتها في تشجيع التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، وتشمل المساعدة على تنسيق أعمال جمع البيانات والإدارة على المستوى الدولي. |
ii. Organizational development programmes, to strengthen leadership and management at the departmental/office level for approximately 100 participants; | UN | ' 2` تنفيذ برامج التطوير التنظيمي لتعزيز القيادة والإدارة على مستوى الإدارات و/أو المكاتب لحوالي 100 مشارك؛ |
The Mission is fully committed to improving accountability and management at all levels to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and full closure of all of the Board's recommendations. | UN | تلتزم البعثة التزاما كاملا بتحسين المحاسبة والإدارة على جميع المستويات لضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإقفال الكامل لجميع توصيات المجلس. |
ii. Organizational development programmes to strengthen leadership and management at the departmental/office level, for approximately 160 participants; | UN | ' 2` تنفيذ برامج التطوير التنظيمي لتعزيز القيادة والإدارة على مستوى الإدارات و/أو المكاتب لحوالي 160 مشاركا؛ |
Through the implementation of these activities, the Ethics Office has endeavoured to increase staff awareness of ethical behaviour and to motivate staff and management to observe the highest standards of ethical conduct. | UN | ومن خلال تنفيذ هذه الأنشطة عمل مكتب الأخلاقيات على زيادة وعي الموظفين بالسلوك الأخلاقي وتشجيع الموظفين والإدارة على الالتزام بأعلى معايير السلوك الأخلاقي. |
Rather, it encourages staff members and management to seek confidential advice on how to handle potential conflicts of interest and other ethical dilemmas related to work. | UN | بل إنه يشجع الموظفين والإدارة على التماس المشورة على نحو يتسم بالسرية بشأن كيفية التعامل مع تضارب المصالح المحتمل وغيره من المعضلات الأخلاقية المتصلة بالعمل. |
The training, education and outreach programme of the Ethics Office aims at reinforcing the core values and principles of the United Nations, to increase knowledge of and compliance with UNFPA-specific ethics-related policies, and to encourage staff and management to adhere to the highest ethical standards. | UN | ويهدف برنامج التدريب والتثقيف والتوعية التابع للمكتب إلى تعزيز قيم الأمم المتحدة الرئيسية ومبادئها، وزيادة الإلمام بالسياسات التي يختص بها صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بالأخلاقيات وزيادة الامتثال لتلك السياسات، وتشجيع الموظفين والإدارة على التقيد بأسمى المعايير الأخلاقية. |
That will ensure system-wide coherence of management and administration practices. | UN | وهذا الترتيب سيضمن اتساق الممارسات المتعلقة بالتنظيم والإدارة على نطاق المنظومة. |
Objective: To support the continued improvement of management and administration at the United Nations Office at Geneva. | UN | الهدف: دعم تحسين التنظيم والإدارة على نحو متواصل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
The open oceans are a major global commons and require effective international cooperation and governance. | UN | فالمحيطات المفتوحة هي مشاعات عالمية وتستلزم التعاون والإدارة على نحو فعال على الصعيد الدولي. |
Develop and implement strategies for the protection of the full range of forest values, including cultural, social, spiritual, environmental and economic aspects; particularly biological diversity, indigenous needs and planning and management on an ecosystem basis | UN | وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الخاصة بحماية النطاق الكامل لأثمان الغابات، بما في ذلك الجوانب الثقافية، والاجتماعية والروحية والبيئية والاقتصادية؛ لا سيما التنوع البيولوجي، واحتياجات السكان الأصليين، والقيام بالتخطيط والإدارة على أساس يستند إلى النظام الإيكولوجي |
the Administration is prepared to intensify its verification procedures as regards the continuing eligibility for benefits of widows/widowers. | UN | واﻹدارة على استعداد ﻷن تكثف إجراءات التثبت لديها بالنسبة لاستمرار اﻷهلية لمستحقات اﻷرامل رجالا ونساء. |
9.14 The estimated percentage distribution of the total resources of the policy-making organs and the Department would be as follows: | UN | ٩-١٤ وسيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد اﻹجمالية ﻷجهزة تقرير السياسة واﻹدارة على النحو التالي: |
At the same time, however, when not properly designed and managed, cities often pay the high price of negative externalities, such as congestion, contamination and wide inequalities. | UN | ولكن إذا لم تكن المدن تتسم بالتصميم والإدارة على الوجه الصحيح فإنها تدفع في أحيان كثيرة ثمناً مرتفعاً من العوامل الخارجية السلبية مثل الاختناق والتلوُّث وأوجه عدم المساواة بصورة واسعة. |
Commitment 2: Good governance at national and international levels | UN | الالتزام 2- تحسين شؤون الحكم والإدارة على الصعيدين الوطني والدولي |
management is aware of the limited staff available to perform the recruitment and selection processes. | UN | والإدارة على علم بمحدودية عدد الموظفين المتاحين لأداء هاتين العمليتين. |
Progression of institutions and improvement of operation and management in all levels. | UN | تطوير المؤسسات وتحسين التشغيل والإدارة على جميع المستويات |
(f) In operative paragraph 10, the words " and calls upon the Agency to continue to work on improving budget and administrative management for delivery of better service " were deleted; | UN | (و) في الفقرة 10 من المنطوق، تحذف عبارة " وتدعو الوكالة إلى مواصلة العمل على تنظيم شؤون الميزانية والإدارة على وجه أفضل للارتقاء بالخدمات التي تقدمها " ؛ |
Furthermore, State agencies and the administration at all levels have a duty to take the necessary measures to provide women with opportunities and conditions to exercise their rights on an equal basis with men in all fields. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن من واجب وكالات الدولة واﻹدارة على جميع المستويات اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير الفرص والظروف أمام المرأة لممارسة حقوقها على قدم المساواة مع الرجل في جميع الميادين. |