"والإرشادية" - Translation from Arabic to English

    • and extension
        
    • and outreach
        
    • and counselling
        
    • and demonstration
        
    • and guides
        
    • and mentoring
        
    • advisory services
        
    For example, investments in appropriate research and extension will not necessarily lead to smallholder income improvements unless investments are also made in accessing and creating new markets. UN على سبيل المثال، فإن الاستثمار في الأنشطة البحثية والإرشادية الملائمة لن يؤدي بالضرورة إلى تحسن إيرادات صغار المزارعين ما لم يُستثمر أيضا في مجالات الوصول إلى الأسواق المناسبة وخلق أسواق جديدة.
    (xiv) Farmers' needs and those of agri-business do not sufficiently drive the orientation of agricultural research and extension services, causing lack of relevance, ineffective transfer of technologies and low impact of research on agricultural development; UN ' 14` لا تشكل احتياجات المزارعين وتلك الخاصة بتجارة الزراعة دافعا موجها للخدمات البحثية والإرشادية الزراعية بالقدر الكافي مما يؤدي إلى انعدام أهميتها وعدم فعالية نقل التكنولوجيا وقلة تأثير البحوث المتعلقة بالتنمية الزراعية؛
    Consequently, producers' access to markets on favourable terms had diminished, along with access to support services such as pricing support, market information, storage and logistics infrastructure, finance and extension services. UN وعليه، فقد تقلصت فرص وصول المنتجين إلى الأسواق بشروط مواتية، وفي الحصول على خدمات الدعم مثل دعم الأسعار، والمعلومات عن الأسواق، والبنية الأساسية للتخزين والإمداد والتموين، والخدمات المالية والإرشادية.
    The increase in non-post resources reflects additional requirements for consultants and travel of staff to strengthen research and outreach activities in the context of the subprogramme. UN وتمثل الزيادة في الموارد من غير الوظائف احتياجات إضافية إلى الاستشاريين وسفر الموظفين لتعزيز الأنشطة البحثية والإرشادية في سياق هذا البرنامج الفرعي.
    public authorities should guarantee equal access to health and counselling services without discrimination. UN :: ينبغي للسلطات العامة أن تضمن توفير الخدمات الصحية والإرشادية المتساوية دون تمييز.
    The Convention covers their right to obtain education and training, including with regard to functional literacy, to benefits from community and extension services that would increase their technical proficiency and to participation in all community activities. UN كما تنص الاتفاقية على كفالة حق المرأة في الحصول على جميع أنواع التعليم والتدريب، بما في ذلك ما يتصل منه بمحو الأمية الوظيفي، وفي التمتع بكافة الخدمات المجتمعية والإرشادية التي من شأنها أن تزيد من كفاءتها التقنية، ومن المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية.
    (iii) Assist in the development of farmers organizations, civil society organizations and other institutions for collective action to catalyse the demand for the research and extension services that will help producers participate in markets and to ensure their benefiting from new opportunities; UN ' 3` المساعدة في تشكيل منظمات المزارعين ومنظمات المجتمع المدني أيضا وسائر المؤسسات المعنية بالعمل الجماعي، وذلك لحفز الطلب على الخدمات البحثية والإرشادية التي من شأنها أن تساعد المنتجين في المشاركة في الأسواق وكفالة استفادة هؤلاء المنتجين من الفرص الجديدة؛
    (xii) Agricultural research and extension services and access to appropriate and affordable technologies, including agricultural inputs and technologies to harness water for sustainable land management, should be significantly expanded and promoted in order to increase agricultural productivity; UN ' 12` ينبغي توسيع وتعزيز نطاق الخدمات البحثية والإرشادية الزراعية وفرص الحصول على التكنولوجيات المناسبة والميسورة الكلفة بما في ذلك المدخلات والتكنولوجيات الزراعية اللازمة للاستفادة من المياه في الإدارة المستدامة للأراضي من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية؛
    There are ongoing efforts on the part of multiple parties - including funds, organizations and government departments - that contribute to the provision of community and extension services. These efforts seek to enable rural women to participate effectively in developing the agricultural sector in which they work. UN وهناك جهود متواصلة من قبل أطراف عديدة متمثلة في الصناديق والمنظمات والإدارات الحكومية المساهمة في الخدمات المجتمعية والإرشادية التي تسعي لتمكين المرأة الريفية من الإسهام الفاعل في تنمية القطاع الزراعي الذي تعمل فيه.
    (d) To obtain all types of training and education, formal and non-formal, including that relating to functional literacy, as well as, inter alia, the benefit of all community and extension services, in order to increase their technical proficiency; UN (د) الحصول على جميع أنواع التعليم والتدريب، الرسمي وغير الرسمي، بما في ذلك ما يتصل منه بمحو الأمية الوظيفية، وكذلك على فوائد كافة الخدمات المجتمعية والإرشادية وذلك لتحقق، في جملة أمور، زيادة كفاءتها التقنية؛
    (d) To obtain all types of training and education, formal and non-formal, including that relating to functional literacy, as well as, inter alia, the benefit of all community and extension services, in order to increase their technical proficiency; (art. 14 of the Convention) UN (د) الحصول على جميع أنواع التدريب والتعليم، الرسمي وغير الرسمي، بما في ذلك ما يتصل منه بمحو الأمية الوظيفي، وكذلك التمتع بكافة الخدمات المجتمعية والإرشادية لتحقق زيادة كفاءتها التقنية.
    (b) Public and private partnerships targeting small-scale agricultural systems, for greater opportunity for development of science, technology, and extension services. UN (ب) الشراكات العامة والخاصة التي تستهدف النظم الزراعية لصغار المزارعين لزيادة فرص تطوير الخدمات العلمية والتكنولوجية والإرشادية.
    (a) Ensuring that women have full and equal access to and control over productive resources through the equal right to own property and the right to inherit, and equal access to credit, financial and extension services along the entire value chain; UN (أ) كفالة حصول المرأة بشكل كامل ومتكافئ على الموارد الإنتاجية وتحكمها فيها، وذلك من خلال تمتعها بالحق في حيازة الممتلكات على قدم المساواة مع الرجل وبالحق في الميراث، وحصولها بشكل متكافئ على الائتمانات والخدمات المالية والإرشادية على امتداد سلسلة القيمة بأسرها؛
    Article 14, paragraph 2 (d), embodies the right of rural women to obtain all types of training, formal and non-formal, including that relating to functional literacy, as well as, inter alia, the benefit of all community and extension services, in order to increase their technical proficiency. UN وتجسد الفقرة 2 (د) من المادة 14 حق المرأة الريفية في الحصول على جميع أنواع التدريب والتعليم الرسمي وغير الرسمي بما في ذلك ما يتصل منه بمحو الأمية الوظيفية والحصول كذلك في جملة أمور على فوائد كافة الخدمات المجتمعية والإرشادية وذلك لتحقق زيادة كفاءتها الفنية.
    Young people recommend that Governments support youth-designed and youth-led sexual and reproductive health-training and outreach activities because they reach more young people and have greater impact. UN ويوصي الشباب الحكومات بأن تقدم الدعم إلى الأنشطة التدريبية والإرشادية في مجالي الصحة الإنجابية والجنسية، والتي يصممها الشباب ويؤدون دورا رياديا فيها لأنها تطال عددا أكبر منهم وتأثيرها عليهم أكبر.
    This is a problem that has to be tackled and educational and counselling measures have to be taken so that children of both sexes are enrolled in schools. UN وهذه مشكلة يجب أن تعالج، كما يجب اتخاذ التدابير التعليمية والإرشادية اللازمة لالتحاق الأطفال من الجنسين بالمدارس.
    Of that total, 18,000 tons were attributable to the 215 investment and demonstration projects approved in the year under review. UN ومن ذلك المجموع يعود سبب التخلص من 000 180 طن إلى 215 مشروعاً من المشاريع الاستثمارية والإرشادية التي تمت الموافقة عليها في السنة المستعرضة.
    99. Children's rights are incorporated into programmes for scouts and guides through a national technical committee for child development. UN 99- يتم إدماج بنود حقوق الطفل في البرامج الكشفية والإرشادية من خلال لجنة فنية لتنمية الطفل على المستوى الوطني.
    The Mission conducted a prison needs assessment exercise and organized enhanced advisory, coaching and mentoring activities for national penitentiary facility authorities. UN وأجرت البعثة عملية تقييم لاحتياجات السجون وعززت الخدمات الاستشارية والتوجيهية والإرشادية المقدمة للمرفق الوطني للسجون.
    Institutions offering educational, training, social and advisory services UN مؤسسات تقدم الخدمات التعليمية والتدريبية والاجتماعية والإرشادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more