"والإزالة" - Translation from Arabic to English

    • and removals
        
    • clearance
        
    • and removal
        
    • removal and
        
    • DREs
        
    • removal of
        
    • to remove
        
    • elimination of nuclear
        
    These emissions and removals should be reported separately from national totals. UN وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات والإزالة بمعزل عن المجاميع الوطنية.
    2. Decides that anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks shall be accounted for in accordance with the annex I to this decision; UN 2- يقرر أن تُحسب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر والإزالة بواسطة البواليع، وفقاً لمرفق هذا المقرر؛
    The United Kingdom indicated that anti-personnel mines are retained with the objective of identifying APM threat to UK forces and maintaining and improving detection, protection, clearance and destruction techniques. UN أفادت المملكة المتحدة بأنها تحتفظ بألغام مضادة للأفراد بهدف تحديد الخطر الذي تشكله هذه الألغام بالنسبة لقوات المملكة المتحدة ولصيانة وتحسين معدات الكشف والوقاية والإزالة والتدمير.
    Possible link with Article 4 on clearance, removal and destruction UN - إمكانية الربط بالمادة 4 بشأن الكسح والإزالة والتدمير
    The destruction and removal efficiency (DRE) was better than 99.9999 per cent at the highest PCB feeding rate. UN وكانت كفاءة التدمير والإزالة أفضل من 99.9999 في المائة عند أعلى معدل للتغذية بثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Under the leadership of my predecessor, this ministry's policy in dealing with Hairy threat was one of containment and removal. Open Subtitles وفي ظل قيادة سلفي، سياسة هذه الوزارة في التعامل مع التهديد مشعر كان واحدا من الاحتواء والإزالة.
    Greenhouse gases, sectors and source categories, common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks, and other methodological issues UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر، والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر والإزالة بواسطة البواليع، وغير ذلك من المسائل المنهجية
    B. Projections of greenhouse gas emissions and removals by sinks UN باء- إسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة والإزالة بالمصارف
    Indeed, such individual technical reviews may be the only way to assess all inventory information submitted by each Party and, if appropriate, partially reconstruct estimates of emissions and removals. UN والواقع أن هذه الاستعراضات التقنية الفردية يمكن أن تكون السبيل الوحيد لتقييم جميع المعلومات الواردة في قوائم الجرد التي يقدمها كل طرف، وللقيام جزئيا، إن اقتضى الأمر ذلك، بإعادة تحديد تقديرات عوامل الانبعاث والإزالة.
    The main purpose of the individual technical reviews would be to assess the quality of information on GHG emissions by sources and removals by sinks. UN 30- والهدف الرئيسي من الاستعراضات التقنية الفردية هو تقييم نوعية المعلومات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها والإزالة بحسب البالوعات.
    It could clarify reasons for identified departures from the UNFCCC reporting guidelines on inventories and the IPCC Guidelines and, as appropriate, partially reconstruct estimates of emissions and removals. UN ويمكن أن يوضح الأسباب حالات الخروج المحددة عن المبادئ التوجيهية للابلاغ الخاصة بقوائم الجرد لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وإلى القيام جزئيا، حسب الاقتضاء، بإعادة تحديد تقديرات الانبعاث والإزالة.
    Data on trends in emissions and removals presented in this document cover the 32 Parties that had submitted their NC3 by 28 February 2003. UN 23- وتغطي البيانات عن اتجاهات الانبعاثات والإزالة المقدمة في هذه الوثيقة الأطراف الاثنين والثلاثين التي قدمت بلاغاتها الوطنية الثالثة بحلول 28 شباط/فبراير 2003.
    UXO-Lao activities are divided into four important components: community awareness, training and capacity-building, survey, and clearance. UN وتنقسم أنشطة هذا البرنامج إلى أربعة أجزاء هامة: توعية المجتمعات المحلية، التدريب وبناء القدرات، المسح، والإزالة.
    7. The essence of how to fulfill the Convention's obligations when it comes to survey and clearance is specified in: UN يرد جوهر كيفية الوفاء بالتزامات الاتفاقية عندما يتعلق الأمر بالمسح والإزالة في المواد التالية:
    This includes support for surveys and clearance using detectors, sniffer dogs and, to a limited degree, mechanical clearing devices. UN وهذا يشمل دعم عمليات المسح والإزالة باستخدام أجهزة الكشف، والكلاب المدربة على الشم، وبقدر محدود أجهزة الإزالة الآلية.
    As the security permit technical survey and clearance will be considered for South Kordofan and the rest of Blue Nile as well. UN وعندما يسمح الوضع الأمني، سينظر في العملية التقنية للمسح والإزالة فيما يخص ولاية جنوب كردفان والجزء المتبقي من ولاية النيل الأزرق أيضاً.
    For affected countries the priorities are progressing surveillance and clearance operations, being able to respond to the needs of victims, securing munitions stockpiles and mobilising resources for these activities. UN والأولويات بالنسبة للبلدان المتأثرة هي تطوير عمليات الرصد والإزالة والتمكن من تلبية احتياجات الضحايا وتأمين مخزونات الذخائر وتعبئة الموارد لهذه الأنشطة.
    3. Consider additional incentives for conversion and removal. UN 3 - النظر في حوافز إضافية فيما يتعلق بعمليتي التحويل والإزالة.
    Regarding the request for the Panel to continue to investigate the performance criteria, destruction efficiency and destruction and removal efficiency for ozone-depleting substance destruction, the Panel noted that it had done no new detailed work. UN ففيما يتعلق بالطلب إلى الفريق الاستمرار في دراسة معايير الأداء وكفاءة التدمير وكفاءة التدمير والإزالة الخاصة بتدمير المواد المستنفدة للأوزون، أشار الفريق إلى أنه لم ينجز أي أعمال تفصيلية جديدة.
    The destruction and removal efficiency reported then had been affected by the way methyl bromide, being less volatile than CFCs, had been introduced into the plasma arc. UN وقد تأثرت كفاءة التدمير والإزالة التي أبلِغ عنها في ذلك الوقت بالطريقة التي أدخل بها بروميد الميثيل، الذي هو أقل تطايراً من مركبات الكربون الكلوروفلورية، إلى القوس البلازمية.
    As summarized in the table below, the majority of the DREs were greater than 99.99 per cent. UN وكما يرد تلخيصه في الجدول أدناه، فإن غالبية معدلات كفاءة التدمير والإزالة كانت أعلى من 99.99 في المائة.
    That and the creepy removal of the tattoos. I'm calling this a serial killer. Open Subtitles ذلك والإزالة المخيفة للأوشام، سأعتبر هذا قاتلا متسلسلا.
    Convinced also that nuclear disarmament and the complete elimination of nuclear weapons are essential to remove the danger of nuclear war, UN واقتناعا منها أيضا بأن نزع السلاح النووي واﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية أمران لا غنى عنهما ﻹزالة خطر الحرب النووية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more