LAS and ESCWA joint study on the effect of peace and security on the environment and sustainable development in the Arab region | UN | الدراسة المشتركة بين جامعة الدول العربية والإسكوا عن أثر السلام والأمن على البيئة والتنمية المستدامة في المنطقة العربية |
ESCWA is the only organization in the region that provides such a forecast, offering estimates not significantly different from the final data presented in the Survey, in the second quarter of the following year. | UN | والإسكوا هي المنظمة الوحيدة في المنطقة التي تقدم تنبؤات من هذا القبيل وتعرض تقديرات لا تختلف كثيرا عن البيانات النهائية الواردة في دراسة الحالة الاقتصادية، في الربع الثاني من السنة التالية. |
Non-recurrent publication on International Civil Aviation Organization/ESCWA study on air transport in Western Asia | UN | منشور غير متكرر عن الدراسة المشتركة ببين منظمة الطيران المدني الدولي والإسكوا عن النقل الجوي في غربي آسيا |
The Committee and ESCWA had an important role to play in shedding light on such activities. | UN | وإن للجنة والإسكوا دورا هاما عليهما الاضطلاع به في تسليط الضوء على هذه الأنشطة. |
The Society cooperates with the IGF secretariat at the International Telecommunication Union (ITU) and with ESCWA. | UN | تتعاون الجمعية مع أمانة منتدى إدارة الإنترنت ومع الاتحاد الدولي للاتصالات والإسكوا. |
ESCWA is responsible for the implementation of the programme. | UN | والإسكوا مسؤولة عن تنفيذ البرنامج. |
ESCWA is responsible for the implementation of the programme. | UN | والإسكوا مسؤولة عن تنفيذ البرنامج. |
ESCWA is responsible for the implementation of the programme. | UN | والإسكوا مسؤولة عن تنفيذ البرنامج. |
ESCWA is responsible for the implementation of the programme. | UN | والإسكوا هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج. |
156. ECE, ECA and ESCWA are cooperating in the field of water management. | UN | 156 - تتعاون اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والإسكوا في مجال إدارة المياه. |
The project focuses on trade facilitation issues in the non-European Union Mediterranean countries, members of ECE, ESCWA and ECA. | UN | ويركز المشروع على المسائل المتعلقة بتيسير التجارة في بلدان البحر الأبيض المتوسط غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وأعضاء اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والإسكوا. |
ECE, ESCAP and ESCWA jointly made inputs into the process of preparation of the report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Millennium Declaration and participated in the working group to review indicators for gender equality and empowerment of women. | UN | وقد أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والإسكوا بإسهامات مشتركة في عملية إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية وشاركت في الفريق العامل لاستعراض المؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
ESCAP coordinated with ECE and ESCWA its plans to develop a training guidebook on disability statistics and the three regional commissions approached WHO in a coordinated way in order to facilitate further cooperation. 7. Gender equality | UN | ونسقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ خططها مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والإسكوا لإعداد دليل تدريبي بشأن إحصاءات الإعاقة واستعانت اللجان الإقليمية الثلاث بمنظمة الصحة العالمية بطريقة منسقة بغرض تيسير تعزيز التعاون. |
Within the framework of the project, ECA and ESCWA are taking the necessary action to identify and formulate interregional transport linkages within their geographical regions. | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والإسكوا في إطار المشروع، باتخاذ الإجراءات الضرورية لتحديد وإعداد وصلات طرق النقل الأقاليمي داخل مناطقهما الجغرافية. |
ESCWA needs to continue strengthening the integrated approach to transport and trade facilitation, including the consolidation of resources, to enhance the positive impact in the region. | UN | والإسكوا بحاجة إلى مواصلة تعزيز النهج المتكامل لتيسير النقل والتجارة، بما في ذلك توحيد الموارد من أجل تعزيز الأثر الإيجابي في المنطقة. |
Activities will aim at increasing public awareness and understanding of the work conducted by the United Nations in general and ESCWA and the United Nations specialized agencies in the home country in particular. | UN | وتهدف هذه الأنشطة إلى زيادة وعي الجماهير وفهمها للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة بصفة عامة والإسكوا والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في البلد المضيف على وجه الخصوص. |
As regards the latter, it is proposed that the African Development Bank, ESCWA and the Global Office develop a mechanism to avoid duplication of resources, efforts and data sets. | UN | وفيما يخص السودان ومصر، يُقترح أن يضع مصرف التنمية الأفريقي والإسكوا والمكتب العالمي آلية لتجنب ازدواجية الموارد والجهود ومجموعات البيانات. |
OHCHR, ESCWA and UNRWA conducted training sessions and workshops on awareness-raising on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ونظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإسكوا والأونروا دورات تدريبية وحلقات عمل للتوعية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
59. ESCWA has been leading the development of an integrated transport system in the Arab Mashreq, comprising road, rail and maritime transport agreements. | UN | 59 - ومنذ فترة والإسكوا تقود جهود إقامة شبكة متكاملة للنقل في المشرق العربي، شملت إبرام اتفاقات في مجال النقل البري والبحري وبالسكك الحديدية. |
The activities of the ESCWA United Nations Information Services aim at increasing public awareness and understanding of the work conducted by the United Nations, in general, and ESCWA, in particular, and mobilizing public support for the increased role of ESCWA in the economic and social development of the region. | UN | وتهدف أنشطة دائرة الإعلام إلى زيادة وعــي الجمهور للأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة عموما والإسكوا خاصة وفهمه لـها، وتعبئة الدعم العام لدور الإسكوا المتزايد في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |