"والإسلامي" - Translation from Arabic to English

    • and Islamic
        
    • and Muslim
        
    • Islamic and
        
    • Muslim worlds
        
    • Islamic world
        
    • Muslim world
        
    • Islamic worlds
        
    Models of regional agreements from the Arab and Islamic cultures, and from the African, American and European continents. UN نماذج الاتفاقيات الإقليمية المعتمدة على الصعيد العربي والإسلامي والإفريقي وكذلك المعتمدة على الصعيد الأوروبي والأمريكي.
    At this very moment, the eyes of the world, and especially the Arab and Islamic world, are upon us. UN في هذه اللحظة بالذات، تتجه أنظار العالم إلينا وبالأخص العالم العربي والإسلامي.
    I am referring to what until a few years ago was called a clash of civilizations and religions between the Christian and Islamic worlds. UN وأنا أشير بذلك إلى ما كان يسمى حتى سنوات قليلة صدام الحضارات والأديان بين العالمين المسيحي والإسلامي.
    Jordan and the rest of the Arab and Muslim world are committed. UN وثمة التزام للأردن ولبقية العالم العربي والإسلامي.
    We have introduced Christian and Muslim religious education into schools. UN وأدخلنا التعليم الديني المسيحي والإسلامي في المدارس.
    It is this conflict that has contributed most significantly to the anger and frustration among the peoples of the Arab and Islamic world. UN وهذا الصراع هو الذي أسهم بأكبر قدر في الغضب والإحباط في صفوف شعوب العالم العربي والإسلامي.
    For one, there would be no seat at the Council table for the Arab and Islamic world. UN فعلى سبيل المثال، لن يكون هناك مقعد على طاولة المجلس للعالم العربي والإسلامي.
    Bearing in mind the constructive cooperation and continuous coordination between the Arab and Islamic boycott offices, UN وأخذا في الاعتبار التعاون البناء، والتنسيق المستمر بين المكتبين العربي والإسلامي للمقاطعة،
    Bearing in mind the constructive cooperation and continuous coordination between the Arab and Islamic boycott offices, UN وأخذا في الاعتبار التعاون البناء، والتنسيق المستمر بين المكتبين العربي والإسلامي للمقاطعة،
    The Shin Bet's strong suit, preventing Palestinian and Islamic terror, could no longer provide the goods. Open Subtitles قوة يد الشاباك في منع الإرهاب الفلسطيني والإسلامي لم تعد قادرة على توفير الأمن
    But now, I find that my own scientific work and my Arabic and Islamic heritage are intertwined. Open Subtitles وأنّ تراثي العربي والإسلامي متشابكان في رحلتي للشرق الأوسط، اكتشفتُ حدوث
    The impact of the Arab and Islamic world on India itself has been profound and far-reaching, giving rise to a composite culture that is rich in its diversity and enduring in its essential unity. UN وكان أثر العالم العربي والإسلامي في الهند نفسها عميقا وواسعا، ما أدى إلى نشوء ثقافة مركبة غنية بتنوعها وباقية بوحدتها الأساسية.
    We also condemn illegal Israeli policies and actions aimed at altering the Arab and Islamic character of occupied East Jerusalem, changing its demographic composition and isolating it from its Palestinian surroundings. UN وندين أيضا السياسات والإجراءات الإسرائيلية غير القانونية التي تهدف إلى تغيير الطابع العربي والإسلامي للقدس الشرقية المحتلة، وتغيير تركيبتها السكانية وعزلها عن المناطق الفلسطينية المحيطة بها.
    Soaring expectations were raised in the Arab and Muslim worlds by the new American Administration. UN وأثارت الإدارة الأمريكية الجديدة توقعات كبيرة في العالمين العربي والإسلامي.
    Examples in this regard include a number of Constitutional Court decisions on customary and Muslim marriages and inheritance from deceased spouses. UN وتشمل الأمثلة في هذا الصدد عدداً من أحكام المحكمة الدستورية بشأن الزواج العرفي والإسلامي والميراث.
    Urgent efforts must be undertaken to preserve and protect the Mamilla Cemetery, a site of importance to the Palestinian, Arab and Muslim heritage. UN ويجب بذل جهود عاجلة لصون مقبرة مأمن الله وحمايتها، بوصفها موقع ذا أهمية في التراث الفلسطيني والعربي والإسلامي.
    Urgent efforts must be undertaken to preserve and protect the Mamilla Cemetery, a site of importance to the Palestinian, Arab and Muslim heritage. UN ويجب بذل جهود عاجلة لصون وحماية مقبرة مأمن الله التي تمثل موقعا هاما للتراث الفلسطيني والعربي والإسلامي.
    At this point, I would like to address my colleagues from the Arab and Muslim world. UN وفي هذا الوقت أود أن أتحدث إلى إخواني من العالم العربي والإسلامي.
    AMMAN DECLARATION The West and the Arab and Muslim world enjoy a common history rich in cultural interaction and shared values. UN يشترك الغرب والعالم العربي والإسلامي بتاريخ غني بالتفاعل الثقافي والقيم المشتركة التي تسود حالياً في مجتمعاتنا.
    Model regional agreements adopted in the Arab, Islamic and African context and the American and European context; UN نماذج الاتفاقيات الإقليمية المعتمدة على الصعيد العربي والإسلامي والإفريقي وكذلك المعتمدة على الصعيد الأوروبي والأمريكي.
    The question of the Holy City of Al-Quds lies at the heart of the Arab-Israeli conflict because of its importance in the lives of both the Arab and the Muslim worlds. UN إن قضية القدس الشريف تشكل جوهر النزاع العربي الاسرائيلي وتظل محور اهتمامات العالمين العربي واﻹسلامي.
    Israel's decision has been condemned by the Palestinians, by the Arab and Islamic worlds, and by the international community as a whole. UN لقد أدان الفلسطينيون والعالم العربي واﻹسلامي والمجتمع الدولي برمته القرار اﻹسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more