"والإشعاعي والنووي" - Translation from Arabic to English

    • radiological and nuclear terrorism
        
    UNODC also participated in three meetings of the Global Partnership against the Proliferation of Weapons and Materials of Mass Destruction, providing briefings on its work in preventing chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN وشارك المكتب كذلك في ثلاثة اجتماعات عقدتها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وقدم خلالها إحاطات حول عمله في الوقاية من الإرهاب الكيماوي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    UNODC participated in three meetings of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and briefed its members on its work on chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN وشارك المكتب في ثلاثة اجتماعات عقدتها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وقدّم إحاطة إلى أعضائها بشأن عمله في مجال مكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    It was therefore necessary to unify efforts to improve prevention measures and to revitalize knowledge-sharing with respect to transportation security; chemical, biological, radiological and nuclear terrorism; and countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN وأنه من الضروري لذلك أن يجري توحيد الجهود الرامية إلى تحسين تدابير المنع وإعادة تنشيط عملية تشاطر المعارف فيما يتصل بأمن النقل والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ومكافحة استخدام الإنترنت في الأغراض الإرهابية.
    The Terrorism Prevention Branch has developed a range of specialized tools, including electronic, and substantive publications that aim to enhance understanding of the international legal regime against terrorism, including chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN وقد أعدّ فرع منع الإرهاب مجموعة من الأدوات المتخصّصة، منها المنشورات الإلكترونية والفنية التي تهدف إلى تعزيز فهم النظام القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب بأنواعه الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    The Terrorism Prevention Branch has developed a range of specialized tools, including electronic and substantive publications that aim to enhance understanding of the international legal regime against terrorism, including chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN وقد أعدّ فرع منع الإرهاب مجموعة من الأدوات المتخصّصة، منها المنشورات الإلكترونية والفنية التي تهدف إلى تعزيز فهم النظام القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب بأنواعه الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    Chemical, biological, radiological and nuclear terrorism UN جيم - الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي
    Chemical, biological, radiological and nuclear terrorism UN جيم - الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي
    V. Chemical, biological, radiological and nuclear terrorism UN الخامس - الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي
    The main areas of Australia's engagement have been in the fields of law enforcement, intelligence sharing, border and transport security, diplomacy, defence cooperation, countering terrorist financing, legal capacity-building, and countering the threat of chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN وتشمل المجالات الرئيسية لالتزام أستراليا ما يلي: إنفاذ القانون، وتبادل المعلومات الاستخبارية، وأمن الحدود والنقل، والدبلوماسية، والتعاون الدفاعي، ومكافحة تمويل الإرهاب، وبناء القدرات القانونية، ومكافحة تهديد الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    1. This annex does not seek to establish a definition of chemical, biological, radiological and nuclear terrorism but, for the purposes of the arms embargo, to describe briefly the types of attack that Al-Qaida might launch using chemical, biological, radiological or nuclear devices or materials, and the methods they could deploy. UN 1 - لا ينشد هذا المرفق وضع تعريف للإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ولكنه يسعى، تحقيقا لأغراض الحظر على توريد الأسلحة، إلى تقديم وصف موجز لأنواع الهجمات التي قد يشنها تنظيم القاعدة باستخدام أجهزة أو مواد كيميائية أو بيولوجية أو إشعاعية أو نووية، وطرق استخدامها.
    (c) Countering chemical, biological, radiological and nuclear terrorism UN (ج) مكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي
    In 2013, the Branch continued to provide assistance to requesting Member States with regard to the ratification and implementation of the international instruments dealing with chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, in close cooperation with relevant stakeholders. UN 23- في عام 2013، واصل فرع منع الإرهاب تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلبها بشأن التصديق على الصكوك الدولية المعنية بالإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وتنفيذها، وذلك بتعاون وثيق مع الجهات المعنية.
    The Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime has continued to assist countries in implementing the international legal instruments related to chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, in accordance with its relevant General Assembly mandates. UN واصل فرع منع الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مساعدة البلدان على تطبيق الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وفقا للولايات ذات الصلة الموكلة إليه من الجمعية العامة.
    The Office enhanced the building and transfer of expertise in thematic areas, such as maritime security, chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, countering the financing of terrorism and countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN 44- وزاد المكتب من بناء ونقل الخبرة الفنية في مجالات تخصّصية، منها الأمن البحري والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ومكافحة تمويل الإرهاب ومكافحة استخدام شابكة الإنترنت في أغراض إرهابية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime Terrorism Prevention Branch has continued to assist countries in implementing the international legal instruments related to chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, in accordance with its relevant General Assembly mandates. UN واصل فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مساعدة البلدان على تطبيق الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وفقاً للولايات ذات الصلة الموكلة إليه من الجمعية العامة.
    On 13 and 14 March 2012, UNODC participated in a meeting of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and presented its work on combating chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN 42- وفي 13 و14 آذار/مارس 2012، شارك المكتب في اجتماع للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل وعرض أعماله بشأن مكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    (c) Countering chemical, biological, radiological and nuclear terrorism UN (ج) مكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي
    UNODC assisted Member States with the ratification and implementation of the international legal instruments dealing with chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN 42- وساعد المكتب الدول الأعضاء على التصديق على الصكوك القانونية الدولية التي تتناول الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وتنفيذها.
    In April, UNODC organized with the Organization for Security and Cooperation in Europe a national workshop on the international legal instruments against chemical, biological, radiological and nuclear terrorism in Bishkek. UN وفي نيسان/أبريل، نظّم المكتب في بيشكيك، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، حلقة عمل وطنية بشأن الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    Since the previous report, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), through its Terrorism Prevention Branch, continued to assist Member States with the ratification and implementation of the international legal instruments dealing with chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, in accordance with its mandate. UN منذ صدور التقرير السابق، استمر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وفقا لولايته، في مساعدة الدول الأعضاء، من خلال فرع منع الإرهاب التابع له، في التصديق على الصكوك القانونية الدولية التي تعنى بالإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وفي تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more