"والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • and HIV
        
    • HIV infection
        
    • HIV status
        
    • incidence of HIV
        
    The premise was that an increase in knowledge regarding alcohol abuse and HIV infection will increase the ability of students to understand the importance of prevention education. UN وكان الافتراض أن زيادة المعرفة بشأن تعاطي الكحول والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية سيزيد من قدرة التلامذة على فهم أهمية التثقيف في مجال الوقاية.
    According to ILO, child labourers are at heightened risk of abuse and HIV infection because of the conditions under which they work. UN ووفقا لمنظمة العمل الدولية ازداد تعرض العمال الأطفال لخطر الإيذاء والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بسبب الظروف التي يعملون فيها.
    Outlaw discrimination based on gender and HIV status. UN :: تحريم التمييز على أساس نوع الجنس والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Bedouin infants and children have lower rates of pertussis, tuberculosis and HIV infection. UN وللرُضّع والأطفال البدو معدّلات أدنى من أمراض السعال الديكي والسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood and sexual maturity. UN وتتعرض ملايين كثيرة من المراهقين للخطر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهم يدخلون مرحلة البلوغ والنضج الجنسي.
    The study analyses the link between migration dynamics and HIV infection in the region. UN وتحلل الدراسة الصلة بين القوة المحركة للهجرة والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في المنطقة.
    Important connections exist between gender-based violence with intimate partners and HIV infection among adolescent women. UN وتوجد صلات هامة بين العنف القائم على نوع الجنس والشركاء الحميميين والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين المراهقات.
    Violence and HIV infection UN العنف والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    This exposes them to sexual harassment and HIV/AIDS infection. UN وذلك يُعرضهن للتحرش الجنسي والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Gender is one of the priority areas of the plan, with a particular focus on addressing the relationship between gender-based violence and HIV. UN ونوع الجنس هو من بين المجالات ذات الأولوية في الخطة، مع تركيز خاص على معالجة العلاقة بين العنف القائم على نوع الجنس والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It is especially crucial to support young people in migrating with their families in order to help them avoid the problems of family dissolution, alcohol abuse and HIV/AIDS. UN ومما يتسم بأهمية حاسمة بصورة خاصة مؤازرة الشباب النازحين مع أسرهم لمساعدتهم في تجنب مشاكل تفكك الأسر والإدمان على الكحول والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Moldova, like other countries in the region, was also facing relatively new challenges, such as trafficking in children and rising rates of drug and alcohol consumption and HIV infection among young people, because growing numbers of children were being abandoned or lacked proper care when their parents emigrated. UN وقالت إن مولدوفا مثلها مثل بلدان كثيرة في المنطقة تواجه أيضاً تحديات جديدة نسبياً مثل الاتجار بالأطفال وارتفاع معدلات استهلاك المخدرات والكحول والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب، بسبب تزايد أعداد الأطفال الذين يتركون وحدهم أو يفتقرون إلى الرعاية السليمة بعد هجرة الآباء.
    19. Another area of concern to the Government was the vulnerability of young people to drug abuse and HIV infection. UN 19 - وهناك مجال آخر يسبب القلق للحكومة وهو ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    On freedom of expression and HIV/AIDS UN فيما يتعلق بحرية التعبير والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The Order of Malta commends the SecretaryGeneral for bringing particular attention to the problem of joint tuberculosis and HIV infection. UN وتشيد منظمة فرسان مالطة بالأمين العام على إيلاء اهتمام خاص للمشكلة المشتركة المتمثلة بالسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The participants noted that children suffered as a result of separation from their families, abandonment, deportation, the discontinuation of schooling, forced labour in mines and on plantations, torture, massacres, abductions, various traumas, sexual and emotional abuse, enrolment as child soldiers and HIV/AIDS infection. UN أما فيما يتعلق بالأطفال، أشار المشاركون إلى أنهم يقعون ضحية الانفصال عن الأسر، والإهمال، والترحيل، والانقطاع عن الدراسة؛ والسخرة في المناجم والمزارع؛ والتعذيب، والتقتيل، والخطف، والإصابات المختلفة، والعنف الجنسي والمعنوي؛ والتجنيد كمقاتلين؛ والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    This was taking place at a time when malnutrition and HIV/AIDS were prevalent. UN ويحدث هذا في وقت تفشى فيه سوء التغذية والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Drug dependency and HIV/AIDS infection were both increasing rapidly, however. UN على أن إدمان المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يتزايدان بسرعة.
    Further measures would focus on enhancing projects of assistance to immigrant women, reducing the rates of abortion and the incidence of HIV infection and other sexually transmitted diseases. UN وسيركز المزيد من التدابير على النهوض بمشاريع تقديم المساعدة إلى المهاجرات، وخفض معدلات الإجهاض والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more